Примеры употребления "сфокусированном ультразвуке" в русском

<>
Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке. So let's first talk about focused ultrasound.
Затем, под международным вниманием, сфокусированном на его торговых действиях, Китай спокойно захватил отмель Скарборо. With international attention focused on its trade actions, China then quietly seized the shoal.
Просветим его на ультразвуке и посмотрим, есть ли закупорка. We'll ultrasound his belly and look for the obstruction.
Также на этом собрании, сфокусированном на женщинах, необходимо, чтобы мы инвестировали в наших девочек, уравняли игровую площадь и нашли способы почитать их; мы должны помнить, что девочки и женщины являются наиболее изолированными и подверженными насилию, становятся жертвами и сделаны незаметными в тех обществах, где наши мужчины и мальчики чувствуют себя безвластными, неспособными обеспечивать. And so in a gathering where we're focused on women, while it is so critical that we invest in our girls and we even the playing field and we find ways to honor them, we have to remember that the girls and the women are most isolated and violated and victimized and made invisible in those very societies where our men and our boys feel disempowered, unable to provide.
Так что изображение на ультразвуке всего лишь пузырек воздуха, как я и говорил все время. So the image that we saw on the ultrasound - was obviously just a pocket of air, like I said all along.
Выражалась тревога по поводу международных рынков сырьевых товаров, зависимости фермеров в развивающихся странах от конъюнктуры рынка и нестабильных и низких цен, а также выражалась заинтересованность в более всеобъемлющем и сфокусированном рассмотрении этих проблем в рамках Организации Объединенных Наций. Concerns were expressed about international commodity markets, the exposure of developing countries'farmers to market vulnerability and to volatile and low prices, and the need to consider this matter at the United Nations in a more comprehensive and focused manner.
Сегодня я наткнулся в энциклопедии на статью об ультразвуке. Tonight, I stumbled across an encyclopaedia entry on ultrasound.
Надо надеяться, что эта конференция придаст дополнительный импульс и без того энергичным усилиям по борьбе с терроризмом в этом регионе, сфокусированном на практических и оперативных целях, определении новых путей укрепления сотрудничества и поощрении более эффективного сотрудничества между региональными правоохранительными и разведывательными агентствами. It is hoped that this meeting will be able to impart added momentum to the already vigorous efforts to counter terrorism in that region by focusing on practical and operational goals, identifying new ways of enhancing cooperation and encouraging more effective collaboration among the region's law enforcement and intelligence agencies.
Хорошо, давайте поговорим немного об ультразвуке, о силе ультразвука. Okay, so let's talk a little bit about ultrasound, the force of ultrasound.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!