Примеры употребления "сухого веса" в русском

<>
Концентрации ПеХБ во мхах прибрежных районов Земли Виктории (Антарктида) варьируются от 1 до 2,4 ?г/кг сухого веса (Borghini et al., 2005). PeCB concentrations in mosses from coastal areas of Victoria Land (Antarctica) varied between 1 and 2.4 μg/kg dry weight (Borghini et al., 2005).
Концентрации ПеХБ в мхах прибрежных районов Земли Виктории (Антарктида) варьируются от 1 до 2,4 ?г/кг сухого веса (Borghini et al., 2005). PeCB concentrations in mosses from coastal areas of Victoria Land (Antarctica) varied between 1 and 2.4 μg/kg dry weight (Borghini et al., 2005).
Пробы донных отложений, отобранные в гаванях северной Норвегии и Кольского полуострова в Арктике, содержали ПеХБ в концентрациях от 2 до 5 ?г/кг сухого веса. Bottom sediment samples taken from harbours in northern Norway and the Kola Peninsula in the arctic contained PeCB in concentrations ranging from 2 to 5 μg/kg dry weight.
Концентрации в пробах почвы в прибрежных районах Земли Виктории (Антарктида) варьировались в диапазоне от 0,4 до 1,3 ?г/кг сухого веса (Borghini et al., 2005). Concentrations in soil samples from the coastal areas of Victoria Land (Antarctica) varied between 0.4 and 1.3 μg/kg dry weight (Borghini et al., 2005).
Средние значения LC50 варьировались от 115 до 238 мг/кг сухого веса, тогда как значения LC50 в поровой воде варьировались в пределах 55,1- 117,7 ?г/л. Average LC50 values varied between 115 and 238 mg/kg dry weight, whereas LC50 values in pore water varied between 55.1- 117.7 μg/L.
Другие ученые отметили, что организм, в действительности, только "полусинтетический", поскольку синтетическая ДНК (которая включает в себя только около 1% сухого веса клетки) была введена в нормальную, или несинтетическую, бактерию. Other scientists noted that the organism is really only "semi-synthetic," because the synthetic DNA (which comprises only about 1% of the dry weight of the cell) was introduced into a normal, or non-synthetic, bacterium.
данные о среднем содержании металлов, представляющих экономический интерес, (сортность) на основе химических проб в процентах (сухого) веса и соответствующую карту сортности с указанием различий между рудными телами полиметаллических сульфидов и параметров конкретных рудных тел; Data showing the average elemental content of metals of economic interest (grade) based on chemical assays in (dry) weight per cent and an associated grade map for data among and within the polymetallic sulphide bodies;
" Содержание сухого вещества в плоде, определяемое с помощью высушивания до достижения постоянного веса, должно составлять по крайней мере: AThe fruit should have a dry matter content, to be measured by drying to constant weight, of at least:
В прошлом году я набрал немного веса. I put on a little weight last year.
Это машина КБ Сухого, являющаяся потомком Су-27. Т-50 это многоцелевой истребитель, бортовая электроника у которого может соперничать с F-22. Designed by Sukhoi and descended from the Su-27, the Sukhoi T-50 is a multi-role fighter that may have electronics to rival the F-22’s.
Как только она бросила пить, она сбросила немного веса. As she's quit drinking, she's lost some weight.
Новость: Аэрофлот и Гражданские самолеты Сухого (ГСС) подписали меморандум о намерениях по поставке 20 самолетов Sukhoi Super Jet (SSJ-100) к 2017 г. News: Aeroflot and Sukhoi Civilian Aircraft (SCAC) have signed a Memorandum of Intentions to deliver 20 Sukhoi Super Jet (SSJ-100) planes by 2017.
Она была на диете последние два месяца, потому что за зиму набрала слишком много веса. She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
И то, что он этого не делает, и почти уже год намеренно бережет значительный запас «сухого пороха», несмотря на существующий и даже возрастающий экономический ущерб, означает, что руководство банка понимает — все происходящее является «новой нормальностью», которая в ближайшее время не изменится. The fact that it’s not doing that, and that for the better part of a year it has deliberately maintained a significant reserve of “dry powder” despite ongoing and even accelerating economic damage, suggests that the bank’s leadership understands that what’s happening is a “new normal” that won’t change anytime soon.
Фунт - это единица веса. A pound is a unit of weight.
Да, я бы хотела стаканчик Мерло, А он бы хотел белого сухого вина. I'll have a glass of Merlot and he'll have a wine spritzer.
Летчики с F-4 привыкли на посадке к «регулируемому удару», когда тяжелая машина плотно прижималась к полосе. А вот у F-16 из-за легкого веса и слабых тормозов посадка получалась тряская, шины горели, и техники с летчиками были недовольны. F-4 pilots were used to flying a “controlled crash,” which kept the heavy airplane firmly planted on the runway, but the F-16’s light weight and wimpy brakes led to bouncy landings, mangled tires, and unhappy crew chiefs.
Моего сухого пайка с войны? My canteen from the war?
Для экономии веса воду придется добывать из атмосферы Красной планеты, а окислитель для топлива, необходимый для взлета на обратном пути, надо будет делать на Марсе. To save weight, water would be extracted from the Martian air, and the oxidizer for the fuel needed to take off for the journey back to Earth would be manufactured on Mars.
В пике сухого сезона в Калахари вода прибывает в Окаванго. At the peak of the dry season in the Kalahari water arrives in the Okavango.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!