Примеры употребления "сунул" в русском

<>
Переводы: все19 put14 другие переводы5
Эй, кто сунул штурмовика в микроволновку? Okay, who put Stormtrooper in microwave?
Я опять сунул свой нос не туда? Did I put my foot in it again?
Ведь он сунул нас в мусорный мешок. After he put us in a trash bag.
Значит, он сунул тебя в багажник его машины? So he put you in the trunk of his car?
Большой парень сунул руку круглый Амин шею и. The big guy put his arm round Amin's neck and.
Я уделяю внимание деталям, например таким, что ты сунул палец в мой кофе. Oh, I pay attention to details, like you just put your finger in my coffee.
Я здесь шесть лет раздеваюсь, а ты сунул шмотки в этот чертов мешок? I been in that locker for six years and you put my stuff in a bag on skid row?
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки! When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
Может, сунуть голову под колесо автомобиля? Maybe I can put my head under the back wheel of your car?
Она положила меня на противень, посыпала паприкой, и сунула в духовку. She put me on a baking sheet, sprinkled me with paprika, and put me in the oven.
Я не хотела неприятностей, поэтому сунула кеды под домик для гостей. I didn't want to get in trouble, so I put my shoes under the guest house.
Должно быть, они сунули ее не на ту полку при уборке. They must have put it back on the wrong shelf, dusting.
И вы просто велели ему пойти и сунуть голову в петлю? So you just told him to put his head in a noose?
Если через пять секунд здесь не будет новой двери, я лично суну тебя в эту пилораму. If I don't see a new door in my station in five seconds, I will personally put you through the shredder.
Куда ты сунул мою плоскую отвёртку?! Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
Почему я сунул их тебе под нос? Why is it staring you in the face?
Как-то раз мы с женой шли по рынку, и кто-то сунул мне в лицо клетку. I was walking in the market one day with my wife, and somebody stuck a cage in my face.
И либо тест на отцовство вернулся отрицательным и ты сунул его парню в лицо, либо, он вернулся положительным, ты заткнулся, и у тебя начала болеть нога. And either the paternity test comes back negative and you shove it in the guy's face, or it comes back positive, and you shut up, and your leg starts hurting.
Они хотят объявить ему импичмент, потому что он нарушил свои клятвы, устроил смуту в президентстве, сунул стране под нос сове либидо, а единственной пострадавшей будет женщина, которую он поимел. They want to impeach a man because he broke his vows and disturbed the office of the presidency and distracted the country with his libido, and the only person that gets raked over the coals is the woman he screwed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!