Примеры употребления "сумма продаж" в русском

<>
Сумма продаж для каждого продукта добавляется в таблицу "Продукты". The sum of sales for each product is added to the Products table.
Неявная мера создается приложением Excel при перетаскивании такого поля, как Сумма продаж, в область Значения списка полей сводной таблицы. An implicit measure is created by Excel when you drag a field, such as Sales Amount, to the VALUES area of the PivotTable Fields list.
Поле значений с именем Сумма продаж может содержать маркеры данных, которые представляют общую выручку в каждом регионе за каждый месяц. A Values field named Sum of Sales could contain data markers that represent the total revenue in each region for each month.
Он нашел поле Сумма продаж в таблице "Товарооборот торговых посредников" и перетащил его в область "Значения" списка полей сводной таблицы. She finds the Sales Amount field in the Reseller Sales table and drags it to the VALUES area of the PivotTable Fields list.
Например, можно отобразить значения в поле данных Сумма продаж как процент от продаж за месяц Март или как нарастающий итог по элементам в поле Месяц. For example, you could display values in the Sum of Sales data field as a percentage of March sales, or as a running total of the items in the Month field.
Менеджер обращает внимание, что, даже если он не указал поле, оно было автоматически предоставлено и переименовано в списке полей сводной таблицы в Сумма Сумма продаж. She notices that even though she did not specify the calculation herself, a calculation has been provided automatically, and the field has been renamed to Sum of Sales Amount in the field list and on the PivotTable.
Однако при внимательном изучении списка "Значения" можно заметить, что поле Сумма продаж в действительности является мерой с именем Сумма "Сумма продаж", отображаемой с этим именем в области "Значения" списка полей сводной таблицы, а также в самой сводной таблице. But if you examine the VALUES list closely, you will see that the Sales Amount field is actually a measure named Sum of Sales Amount and appears with that name in both the VALUES area of the PivotTable Fields list, and on the PivotTable itself.
Кроме того, эти проводки могут включать суммы наценки и снижения цены, если сумма внутрихолдинговых продаж и стоимость проданных товаров не равны. In addition, these transactions might include markup and markdown amounts when the amount of the intercompany sale is not equal to the cost of the goods that were sold.
Эта сумма вычитается из суммы продаж проводок по проекту в предложении по накладной. This amount is subtracted from the sales value of the project transactions in the invoice proposal.
Сумма по строке – просмотр суммы продаж для строки проводки. Line amount – View the sales amount for a transaction line.
В поле Тип отчетности выберите тип отчетности, который определяет, где сумма по строке проводки включена в список продаж Европейского союза (EU). In the Reporting type field, select a reporting type, which determines where the transaction line amount is included on the European Union (EU) sales list.
Выручка начисляется на протяжении проекта так, чтобы соответствовать величине фактических затрат в отчете о прибылях и убытках, а оценочная сумма НЗП рассчитывается как процент от цены продаж. Revenue is accrued during the project to match actual costs on the profit and loss statement, and the estimated WIP amount is calculated as a percentage of the sales price.
Сакс оценивает, что частный сектор потратил меньше чем 500 миллионов долларов США на научные исследования для разработки препарата Sovaldi – сумма, которую фирма Gilead Sciences может возместить за несколько недель продаж. Sachs estimates that the private sector spent less than $500 million on research and development to develop Sovaldi – an amount that Gilead was able to recoup in a few weeks of sales.
Для проектов типа "Время и расходы" свойство строки управляет тем, включаются они в накладную или нет, а также, является ли значение продаж начисляемым или нет, и считается ли сумма фактических затрат как основное средство. Time and material projects – The line property controls whether transactions are chargeable or nonchargeable, whether the sales amount is accruable or nonaccruable, and whether the cost amount is capitalized as a fixed asset.
Поскольку на эту же величину изменяется и объем продаж услуг органов государственного управления, то сумма расходов на конечное потребление государственных органов остается неизменной. Because sales of government services are affected by the same amount, the final consumption expenditure of government remains unaffected.
В 2006 году общее число продаж (157) увеличилось на 44 процента по сравнению с 2005 годом, а сумма сделок достигла 83 млн. долл. США. In 2006, the gross number of sales (157) rose by 44 per cent over 2005, with a total value of $ 83 million.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором. As head of the sales team she reports only to the managing director.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Собрание на тему повышения продаж продолжается. The meeting on sales promotion is dragging on.
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!