Примеры употребления "сумел" в русском

<>
Переводы: все306 manage155 другие переводы151
Сумел побороть 11-летнего мальчишку. Now beaten an 11-year-old child.
Я не сумел проскользнуть мимо йети. I never got past the yetis.
А где он сумел раздобыть фрак? Where would he get hold of the tailcoat?
Кузнец не сумел вставить тебе сердце. The tinsmith forgot to give you a heart.
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны. Oppenheimer was able to change more than the course of a war.
Похоже, что тепловоз сумел прицепиться к поезду. It looks as though this train is now attached.
Он стыдится того, что не сумел разбогатеть. He's made no fortune and is ashamed of it.
Блог "Feministing" сумел убрать товары с полок Wallmart. Feministing has been able to get merchandise pulled off the shelves of Walmart.
Я пока не сумел придумать, как мне отпроситься. I was still unable to think of an excuse.
Ты первый, кто не сумел войти в калитку. You're the first guy who didn't make it to the starting gate.
Эмоциональный подъем в Мексике сумел привести к переменам. Mexico has done well enough economically to have the courage to change.
Я не сумел выполнить свой долг, сэр Бернард. And I don't come out of it very well, I'm affraid, Sir Bernard.
Благодаря небольшому количеству удачи, ты сумел меня обойти. Well, with a little bit o 'luck, you had the advantage on me.
Похоже, он сумел растопить даже каменное сердце капитана Вира. He's even melted old starry Vere's stone heart.
Вопрос в том, сумел ли он уничтожить настоящий Крестраж? Question is, did he actually destroy the real Horcrux?
Розы не было, но я сумел обойтись цветочным горшком. There weren't any roses so I made do with the flowerpot.
Только получив пулю в грудь, он сумел принять это. It took a bullet wound for him to accept it.
Я не сумел даже сдержать обещание, которое дал дереву. I couldn't even keep a promise I made to a tree.
Второй участок сумел предотвратить крупнейшее нарушение банковской системы защиты. The second precinct was able to prevent what could have been a massive bank security breach.
Как бы я хотел, чтобы он сумел сыграть левой. I wish he could find his goddamned left.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!