Примеры употребления "судов" в русском с переводом "vessel"

<>
Остойчивость судов должна быть достаточной. Vessels shall have sufficient stability.
Позывной сигнал (для морских судов) Call Sign (for maritime vessels)
Валовая вместимость (для морских судов) Gross tonnage (for maritime vessels)
Минимальный экипаж самоходных грузовых судов Minimum crew for self-propelled cargo vessels
Особые положения для морских судов Specific requirements for sea-going vessels
Инспектирование иностранных судов в порту Inspection of foreign vessels in port
Общие переходные положения для сухогрузных судов General transitional provisions for dry cargo vessels
Конвенция об обмере судов внутреннего плавания. Convention on the measurement of inland navigation vessels.
Минимальный экипаж пассажирских классных судов включает: The minimum crew for passenger cabin vessels comprises:
Минимальный экипаж самоходных грузовых судов включает: The minimum crew for self-propelled vessels comprises:
Минимальный экипаж самоходных грузовых судов [и толкачей] Minimum crew for self-propelled cargo vessels [and pushers]/
капитаны морских судов, находящихся в дальнем плавании. Captains of maritime vessels engaged in long-distance voyages.
Минимальный экипаж толкачей, самоходных грузовых судов- толкачей, Minimum crew for pushers, self-propelled pusher vessels,
Специализируется на поиске и поднятии затонувших судов. His specialty, finding and salvaging sunken vessels.
Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels
Минимальный экипаж самоходных грузовых судов и толкачей9 Minimum crew for self-propelled cargo vessels and pushers/
Статья 3.12- Ходовая сигнализация парусных судов Article 3.12- Marking for sailing vessels under way
«Статья 10: Минимальный экипаж самоходных грузовых судов Article 10: “Minimum crew for self-propelled cargo vessels
Для самоходных грузовых судов, обеспечивающих движение счаленной группы: for self-propelled vessels ensuring the propulsion of an abreast formation:
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов. We can also tag and track fishing vessels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!