Примеры употребления "судно холодильник" в русском

<>
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж. Captains have responsibility for ship and crew.
Том открыл холодильник. Tom opened the refrigerator.
Общество без религии, как судно без компаса. A society without religion is like a ship without a compass.
Я выпил немного молока, а оставшееся поставил в холодильник. I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Том чинит холодильник. Tom is fixing the refrigerator.
Судно под американским флагом. The ship was flying the American flag.
У меня холодильник не работает. My refrigerator is out of order.
Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер. A ship that transports oil is called an oil tanker.
Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник. Refer to the instructions to fix the refrigerator.
Судно из Нью-Йорка вскоре прибудет. The ship from New York will arrive before long.
Открыв холодильник, я заметил, что мясо испортилось. Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
Судно достигло порта. The ships reached port.
Компании пришлось перенести свою мастерскую в комнату площадью 4 квадратных метра в южном районе Остина. Она размером с маленькую кладовку, и 3D-принтер, который сам - размером с холодильник, умещается там с трудом. Instead, Defense Distributed has had to move its workshop to a 38-square-foot room at the southern edge of Austin that's about the size of a walk-in closet, hardly larger than the refrigerator-sized 3D printer it houses.
Судно сегодня пересечёт экватор. The ship will cross the equator tonight.
К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне. For example, an Indian company, Godrej, is making an innovative refrigerator targeted at poor villagers.
Мачта сломалась, и наше судно легло в дрейф. The mast broke and our ship went adrift.
Инженеры компании Godrej заметили, что если цель - лишь предотвратить порчу пищи, а не создать лёд, было бы достаточно, если бы холодильник охлаждался до нескольких градусов выше 0°С. Godrej's engineers observed that if the objective was only to keep food from spoiling, and not necessarily to make ice, it would be sufficient if the refrigerator cooled to a few degrees above zero centigrade.
Более того, Турция нормализовала отношения с Израилем, которые ухудшились в 2010 году в результате нападения последнего на турецкое судно, которое направлялось в Газу, и убийства нескольких турецких граждан. Moreover, Turkey normalized relations with Israel, strained since the latter’s 2010 attack on a Turkish vessel bound for Gaza, which killed several Turkish citizens.
Каждую ночь перед тем как идти спать я подчистую опустошаю свой холодильник. I actually zero out my fridge every night before I go to bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!