Примеры употребления "судите" в русском с переводом "judge"

<>
Не судите, да не судимы будете Judge not, lest ye be judged
Не судите никого — просто оставьте в покое. Don’t judge them – leave them alone.
А вы все еще судите ее за одежду. And you're still judging her on hemlines.
Не судите по человеку по тому, что он имеет. Don't judge a man by what he has.
Судите сами, выглядит ли «умирающий медведь» хуже, чем его соседи. Judge for yourselves whether “the dying bear” comes out of the comparison looking worse for wear.
Не суди книгу по обложке. You can't judge a book by its cover.
Семейные заморочки, не суди строго. It's a family thing, don't judge.
Хотя, признаться, судить так несправедливо. Although maybe it's not fair to judge.
Не надо судить по внешности. You shouldn't judge by appearance.
Об этом гораздо сложнее судить. That is far harder to judge.
Не суди о человеке по внешности. You shouldn't judge a person by his looks.
Не судите, да не судимы будете Judge not, lest ye be judged
О них будут судить по результатам. They will be judged by results.
Судя по движению, там четверо захватчиков. Judging by motion patterns, we have got four hostage takers.
Как и Барка, судя по всему. As does Barca, from the judging.
Судя по характеру раны, работал профессионал. Judging by the wound, it was a professional's work.
В нашей работе я не сужу. In our line of work, I don't judge.
Не суди о людях по их внешности. Don't judge people by appearance.
Не суди о человеке по его внешности. Don't judge a man from the way he looks.
Я судил чемпионат по сёрфингу на Мауи. I was judging a surf contest in Maui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!