Примеры употребления "суверенный" в русском

<>
Переводы: все971 sovereign969 другие переводы2
В 2011 году оно сильно промахнулось с США, и если смотреть в исторической перспективе, становится ясно, что решения рейтинговых агентств слабо соотносятся с тем, как в реальности ведет себя суверенный долг. They made a famously bad call about the US back in 2011 and, historically speaking, moves by the ratings agencies have a very weak correlation to actual changes in soverign debt performance.
Тот факт, что Британия теперь больше полагается на доступ к мировым рынкам, чем на доступ к внутреннему рынку ЕС, без сомнения, способствовал голосованию за Брексит: жертвы, на которые стране придётся пойти, чтобы восстановить суверенный контроль над насущными проблемами, такими как иммиграция, стали меньше. The fact that the UK now relies more heavily on access to world markets than on access to the EU’s internal market surely contributed to the Brexit vote, as it minimized the sacrifice that the UK would have to make to regain control over hot-button issues like immigration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!