Примеры употребления "субъект" в русском

<>
Переводы: все326 subject227 constituent entity8 другие переводы91
Особую озабоченность вызывает в этой связи высокообогащенный уран (ВОУ), поскольку, имея ВОУ, технически возможно изготовить примитивное ядерное взрывное устройство, на что может сделать ставку террористическая группа/негосударственный субъект. Highly enriched uranium (HEU) is of particular concern in this context, due to the technical feasibility of constructing a crude nuclear explosive device from HEU, making it a possible choice for a terrorist group/non-State actor.
Слушайте, парни, Шоколад - крутой субъект. Listen, boys, the Chocolate Drop is a tough customer.
Все внутренние организации — типы объекта Субъект. All internal organizations are types of the Party entity.
Субъект использует цепи и сцепные устройства. Well, our unsub is comfortable using chains and hitching equipment.
Каждый субъект имеет свою собственную запись. Each party has its own record.
Вы сказали, что субъект остро переживает покинутость. You said the unsub has abandonment issues.
Вы не слишком интересный субъект для интервьюирования. You wouldn't be an interesting item.
Стиллман был связан, но субъект освободил его. Stillman was bound, but the unsub cut him loose.
Субъект не поленился завернуть тело и приделать груз. This unsub went through a lot of trouble wrapping and weighing the body down.
Субъект обескровливает жертв и прижизненно удаляет им веки. The unsub's exsanguinating victims and removing their eyelids ante-mortem.
Он прячется в спальне, субъект находит его и убивает. He hides in the master bedroom, The unsub finds him and shoots him.
Субъект пробрался в здание ночью, взломал капсулу и положил голову. The unsub must have broken into the courthouse the night before, cracked open the seal, and put in the head.
Например, если вы выполняете команду на сервере Mailbox01, субъект — Mailbox01. For example, if you run the command on the server named Mailbox01, the value is Mailbox01.
Для отображения отношений в форме Субъект на экспресс-вкладке Отношения To indicate the relationships, on the Party form, on the Relationships FastTab.
Соединения используют субъект безопасности NT AUTHORITY\ANONYMOUS LOGON со следующими разрешениями: Connections use the NT AUTHORITY\ANONYMOUS LOGON security principal with the following permissions:
Соединения используют субъект безопасности MS Exchange\Externally Secured Servers со следующими разрешениями: Connections use the MS Exchange\Externally Secured Servers security principal with the following permissions:
Субъект — это лицо или организация, находящаяся внутри вашей компании или вне ее. A party is a person or organization that is either internal or external to your organization.
Например, имя клиента можно обновить из формы Субъект или из формы Клиент. For example, you can update the name of a customer from either the Party form or the Customer form.
Возможно, Субъект была в насильственных отношениях, которые подтолкнули ее к этому срыву, Гарсия. It's possible the unsub was in an abusive relationship that contributed to her breakdown, Garcia.
Даже Субъект должен понимать, что он не может продолжать в том же темпе. I mean, even the unsub has to realize that he can't keep up this pace indefinitely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!