Примеры употребления "субъекта" в русском с переводом "subject"

<>
Соответствие альтернативного имени субъекта (SAN) сертификата Certificate subject alternative name (SAN) match
Альтернативные имена субъекта , <Полное доменное имя сервера>. Subject alternative names , <Server FQDN>.
После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру. The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber.
На фотографии нет реального субъекта, и это заставляет вас ещё больше желать этого человека. In the photograph, the real subject doesn't exist so it makes you want that person more.
Вот тут вы видите субъекта с фосфорным составом, нанесенным точечным пунктиром на ее лицо. And here you can see a subject having phosphorus makeup stippled on her face.
В этом сценарии CN или альтернативное имя субъекта (SAN) в сертификате содержит домен, принадлежащий организации. In this scenario, the certificate CN or Subject Alternative Name (SAN) contains the domain that belongs to your organization.
Имена SAN — это дополнительные имена FQDN, которые могут добавляться в сертификат дополнительно к имени субъекта. SANs are additional FQDNs that can be added to a certificate in addition to the subject name.
Они функционируют наподобие государств, и их следует рассматривать как государства в качестве субъекта международного права. They function like states and should be treated like states as subjects of international law.
В предложении со страдательным залогом действие выполняется в отношении субъекта (таким образом, субъект становится пассивным). In a passive sentence, something is being done to the subject (making the subject passive).
Оксфордский словарь английского языка определяет его как «юридически признанного субъекта или подданного какого-либо государства или содружества». The Oxford English Dictionary defines it as “a legally recognized subject or national of a state or commonwealth.”
Поэтому, также как абсолютной обязанностью конфуцианского сына является почитание своего отца, абсолютным долгом субъекта конфуцианства является преклонение перед правителем. So, just as a Confucian son's absolute duty is to revere his father, the absolute duty of a Confucian subject is to revere the ruler.
Чтобы запросить сертификат с альтернативным именем субъекта (SAN), не выбирайте никаких элементов на этой странице и нажмите кнопку Далее. If you want a subject alternative name (SAN) certificate, Make no selections on this page, and click Next.
Для клиентов мобильного Outlook рекомендуется использовать один сертификат альтернативного имени субъекта для каждого центра данных и включить в него несколько имен узлов. For Outlook Anywhere clients, we recommend that you use a single subject alternative name (SAN) certificate for each datacenter, and include multiple host names in the certificate.
Если вам нужен сертификат, поддерживающий пять имен FQDN, приобретите сертификат, в который можно добавить пять доменов: одно имя субъекта и четыре имени SAN. If you need a certificate to support five FQDNs, purchase a certificate that allows for five domains to be added to the certificate: one subject name and four SANs.
Речь идет не об ограничении субъекта права рамками этой собственности, а о гарантировании ему права востребовать ее при условии соблюдения всех других прав человека. The aim is not to confine the beneficiary within these memberships, but to guarantee the right to claim them, subject to respect for all other human rights.
Чтобы быть квалифицированным в качестве такового, акт должен производить правовые последствия независимо от какого бы то ни было проявления воли другого субъекта международного права. To qualify as such, the act should produce legal effects independent of any manifestation of will by another subject of international law.
Это подобно "умельцам", описанным Сократом, которые "на основании их технического уровня, утверждали, что владеют совершенным пониманием каждого другого субъекта, вне зависимости от его важности". Like the "skilled craftsmen" described by Socrates, "on the strength of their technical proficiency, they claimed a perfect understanding of every other subject, however important."
А теперь, компьютер проанализирует черты лица субъекта и в то же время проверить похожие черты лица с людьми, чьи данные уже есть в нашей базе. Now, the computer will analyze the details of the subject's face while simultaneously cross-referencing those same characteristics with anyone else we already have in the database.
Имя субъекта — это имя FQDN, которому выдан сертификат и которое должно использовать основной домен SMTP, к которому имеют доступ локальная организация и организация Exchange Online. The subject name is the FQDN that the certificate is issued to and should use the primary SMTP domain that is shared between the on-premises and Exchange Online organizations.
Кроме того, внешний URL-адрес веб-служб Exchange и конечная точка автообнаружения, указанная в общедоступной DNS, должны быть указаны в альтернативном имени субъекта (SAN) сертификата. Additionally, the EWS external URL and the Autodiscover endpoint specified in your public DNS must be listed in Subject Alternative Name (SAN) of the certificate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!