Примеры употребления "стукач" в русском

<>
Переводы: все31 squealer6 informer3 другие переводы22
Ладно, среди нас есть стукач. All right, so there's a snitch.
В общем-то, он стукач. He's a snitch, basically.
Похоже он просто грязный подлый стукач. He sounds like a dirty, rotten snitch to me.
Откуда ты знаешь, что он стукач? How do you know he's a snitch?
Но я не стукач, агент Куен. But I'm not a rat, Agent Kujan.
Этот стукач очнется и начнет болтать. That rat wakes up and starts blabbing.
Потому что тот стукач был полезен. That was a good snitch.
Чтобы мы решили, что Данни стукач. Then we think Donnie's a rat.
Ну тогда вам не нужен стукач. Well, then you don't need a snitch.
Я уже давно не паршивый уличный стукач. I'm not some dirt merchant loose in the street anymore.
Это все из-за того, что я стукач. This is what I get for being a snitch.
Я не ваш стукач и не ваш мальчик. I'm not your inside line, and I'm not your boy.
Потому, что он не хотел делиться, Ты стукач! You sang because he didn't cut you in, you rat!
Этот стукач мог бы помочь мне в суде. This snitch could help get me off.
Нам не нужно, чтоб этот правительственный стукач за нами шпионил. We don't want that government stool pigeon snooping around.
Вот ты где, крысеныш, стукач, ты великолепный перебежчик, сукин ты сын. There you are, you rat, you snitch, you gorgeous turncoat son of a bitch.
Люди зовут их "крысами", потому что стукач готов на все чтоб выжить. People call them rats because they will do anything to survive.
Они взялись за нас всерьёз, потому что у них теперь есть стукач. They're takin 'us serious, because they finally got a snitch.
Но если она - их стукач, почему Братство все еще гоняется за детьми? But if she's their mole, then why is The Brotherhood still after the kids?
Сопляк думал, что, если он толкает дурь, я поверю, что он не стукач. Punk thought by muling some crank he'd make me think he wasn't snitching.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!