Примеры употребления "строкам заявок" в русском

<>
В зависимости от политик закупок, настроенных в вашей организации, могут создаваться отдельные заказы на покупку, если строкам заявок на покупку соответствуют разные инициаторы запросов, типы строк или категории закупаемой продукции. Depending on how purchasing policies are configured for your organization, separate purchase orders can also be created if the purchase requisition lines have different requesters, line types, or procurement categories.
Кроме того, в зависимости от политик закупок, настроенных в вашей организации, могут создаваться отдельные заказы на покупку, если строкам заявок на покупку соответствуют разные инициаторы запросов, типы строк или категории закупаемой продукции. Also, depending on how purchasing policies are configured for your organization, separate purchase orders can be created if the purchase requisition lines have different requesters, line types, or procurement categories.
Затем можно создать заказ на покупку из утвержденных строк заявок на закупку. You can then create a purchase order from the approved purchase requisition lines.
Вся информация из строк заявок на закупку копируется в строки заказов на покупку. All information on the purchase requisition lines is copied to the purchase order lines.
Дополнительные сведения о настройке workflow-процесса для строк заявок см. в разделе Настройка workflow-процессов модуля "Закупки и источники". For more information about how to configure workflow for requisition lines, see Set up Procurement and sourcing workflows.
Можно также создать сценарий, при котором заявка на покупку целиком направляется некоторым проверяющим, а некоторые строки заявок на покупку направляются другим проверяющим. You can also create a scenario where the purchase requisition is routed as a single document to some reviewers, and selected purchase requisition lines are routed to other reviewers.
Утверждение может направляться менеджеру инициатора запроса, если, например, сумма строки заявки на покупку превышает ограничение на расходы инициатора запроса для строк заявок на покупку. The approval may be routed to the requester's manager if, for example, the amount on the purchase requisition line exceeds the requester’s spending limit for purchase requisition lines.
Если выбрать Автоматически создавать заказы на покупку за исключением таких условий, можно добавить категории закупаемой продукции и поставщиков для определения того, какие утвержденные строки заявок на покупку направляются на ручную обработку. If you select Automatically create purchase orders except under these conditions, you can add procurement categories and vendors to specify which approved purchase requisition lines are held for manual processing.
При создании заявок на покупку для других юридических лиц или операционных единиц политики закупок, которые применяются для этих юридических лиц и операционных единиц, применяются к строкам заявки на покупку. If you create purchase requisitions for other legal entities or operating units, the purchasing policies that apply to those legal entities and operation units are applied to the purchase requisition lines.
При создании заявок на покупку от имени другого лица, политики закупок, которые применяются для этого лица, такие как разрешение на траты или доступные номенклатуры каталога, применяются к этим строкам заявки на покупку. If you create purchase requisitions on behalf of another person, the purchasing policies that apply to that person, such as spending authority or available catalog items, are applied to these purchase requisition lines.
Каков последний срок подачи заявок на участие в выставке? By which date do we have to let you know whether or not we are taking part in the trade fair?
Выделение данных производится по строкам, при этом используются клавиши "Ctrl" и "Shift"; Data are selected by lines using "Ctrl" and "Shift";
От фирмы мы не будем больше принимать никаких заявок, т.к. мы имеем с этим клиентом только неприятности. We will accept no more orders from the firm, as we have nothing but trouble in our dealings with this customer.
Информацию по спискам разрешенных IP-адресов и строкам пользовательских агентов для краулеров Facebook см. в руководстве по краулерам Facebook. We've provided information on IP whitelists and User Agent strings for Facebook's crawlers in our Facebook Crawler guide.
Т.к. мы учли только полных поставщиков при раздаче заявок, мы не смогли учесть Ваше предложение. As we only considered full suppliers for allocation of orders, we were unable to consider your order.
Перемещение по символам, строкам и словам. Characters, words, or lines.
Второй тендер на строительство железнодорожных подходов к мосту провалился из-за отсутствия заявок. A second tender for building railway approaches to the bridge recently failed due to a lack of bidders.
Все вносимые изменения будут применены ко всем выбранным строкам. Any changes that you make apply to all selected rows.
b. открытый ролловер предназначен для сбора статистики и обновления информации по ПАММ-портфелю и портфельным инвестиционным счетам, расчета и выплаты вознаграждений Управляющему и партнерам, исполнения заявок на ввод и вывод. b. An Active Rollover is used for gathering statistics and updating information on the PAMM Portfolio and Portfolio Investment Accounts, calculating and paying compensation to the Manager and Partners, and executing deposit and withdrawal requests.
Будет создан новый шаблон спецификации с использованием строк, которые соответствуют строкам спецификации, перечисленным в форме Спецификация. A new template BOM is created by using lines that correspond to the lines of the BOM listed in BOM.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!