Примеры употребления "строка заголовка карты" в русском

<>
На экране остаются строка заголовка клиентского терминала, главное меню, рабочая область (графики) и вкладки окон графиков. The client terminal heading, main menu, workspace (charts) and the charts windows tabs remain in the screen.
Если в таблице есть строка заголовка, вы можете применить к ней особый стиль, установив соответствующий флажок. If your table has a header row, to apply a specific style to it, select the check box.
Чтобы применить специальное форматирование к первой строке таблицы, на вкладке Конструктор установите флажок Строка заголовка. To add special formatting to the first row in a table, select Design > Header Row.
Совет: Если строка заголовка содержит текст, а вам нужно отсортировать столбцы по числам, добавьте новую строку над диапазоном данных и укажите в ней числа в нужном порядке. Tip: If your header row is text, but you want to order columns by numbers, you can add a new row above your data range and add numbers according to the order you want them.
Текстовая строка заголовка SMTP, используемая в качестве замены, должна всегда начинаться с 220 (по умолчанию используется код отклика SMTP "Служба готова" 220). The replacement SMTP banner text string must always start with 220 (the default "Service ready" SMTP response code is 220).
Если в таблице есть строка заголовка, установите переключатель в положение со строкой заголовка или установите флажок Мои данные содержат заголовки, а затем нажмите кнопку ОК. If your table has a header row, select Header row or My data has headers and then select OK.
Строка заголовка – печать строк заголовков ил счетов заголовков. Header line – Print header rows or header accounts.
Помимо этого, строка Internet.org вставлена в поле заголовка Via, что является вспомогательным способом выявить запросы, которые прошли через наш прокси. Apart from that, the string Internet.org is inserted into the Via header field, which is a secondary way to identify requests which have passed through our proxy.
Например, если получено предложение от всех поставщиков и как минимум одна строка предложения принята, самым низким статусом заголовка запроса предложения будет Аннулировано, а самым высоким — Принято. For example, if you received bids from all vendors and accepted at least one line on a bid, the lowest status in the RFQ header is Rejected, and the highest status is Accepted.
Обычно это строка 1 (если требуется выполнить сортировку по строке заголовка). This will generally be row 1 if you want to sort by your header row.
Файл начинается с заголовка: It begins with the header:
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israel should be wiped off the map.
В коммунальных платежках воронежцев появится новая строка расходов - отчисления на капитальный ремонт дома. Deductions for capital repairs of the building will appear in utility payment documents of Voronezh residents as a new line of expenses.
Размер шрифта заголовка новости Title font size
Кредитные карты удобны, но опасны. Credit cards are useful but dangerous.
При этом во вкладке "Терминал — Торговля" появится строка с номером и состоянием отложенного ордера. At that, a line containing the number and status of the pending order will appear in the "Terminal — Trade" tab.
Цвет заголовка новости Headlines color
Какие кредитные карты я могу использовать? Which credit cards can I use?
Для быстрой работы с терминалом предназначены горячие клавиши, клавиши-акселераторы и строка быстрой навигации. Hot keys, acceleration keys, and fast navigation bar are intended for quick work with the terminal.
Некоторые новости, которые поступают к вам от информационного агентства в ваш торговый терминал, состоят только из одного заголовка. Some news, coming to your trading terminal from news provider, consists of heading only.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!