Примеры употребления "строительными" в русском с переводом "building"

<>
Департамента Сан-Франциско по надзору за строительными работами, да. San Francisco Department of Building Inspection, yes.
В морские порты Сомали регулярно прибывают суда, груженые продовольственными товарами, одеждой, промышленными товарами, маслами, топливом, строительными материалами и электроникой. Cargo ships laden with all types of foodstuffs, clothing, hardware items, oils and lubricants, fuel, building materials and electronic goods, arrive regularly at Somali seaports.
Дополнительной мерой является помощь в благоустройстве жилья, в первую очередь путем обеспечения строительными материалами и оборудованием для благоустройства домов. An additional measure is support for housing renovation, in particular through the provision of building materials and equipment for the refurbishing of houses.
Используя малоизвестный квантово-механический подход, в котором единицы информации являются основными строительными кирпичиками, Ллойд несколько лет изучал эволюцию частиц с точки зрения перетасовки единиц и нулей. Using an obscure approach to quantum mechanics that treated units of information as its basic building blocks, Lloyd spent several years studying the evolution of particles in terms of shuffling 1s and 0s.
В засушливых экосистемах усиливается спрос на такие услуги, как обеспечение продовольствием, фуражом, топливом, строительными материалами и питьевой водой, а также водой для нужд скотоводства, орошения и санитарно-гигиенических нужд. The pressure is increasing on dryland ecosystems for the provision of services such as food, forage, fuel, building materials, and water for humans and livestock, for irrigation, and for sanitation.
И, наконец, в то время как национальные государства остаются основными строительными элементами международных отношений, а преданность своей нации, т.е. патриотизм, – это, безусловно, вещь хорошая, ярый национализм может быть крайне разрушительным. Finally, while nation states remain the basic building blocs in international affairs, and loyalty to your nation – patriotism – is a fine thing, crude nationalism can be deeply destructive.
В 2005 году будут проведены мероприятия по ознакомлению жителей трущоб с нетрадиционными строительными технологиями и способами обработки материалов, принципами создания кооперативов и управления их работой и методами укрепления местных органов власти. In 2005, work will be undertaken to train slum dwellers in the areas of innovative building skills and materials development, cooperative formation and management, and in the capacity-building of local authorities.
Первоочередная задача правительства в этой связи состоит в том, чтобы создать возможности для ремонта поврежденных домов, предоставить помощь в строительстве домов и обеспечить репатриантов строительными материалами для реконструкции их поврежденных или разрушенных домов. A priority concern of the Government is to enable the repair of damaged houses, provide housing assistance and making available building materials to enable the returnees to reconstruct their damaged or destroyed houses.
В подотделении в Залингее вопросами комплексного вспомогательного обслуживания занимаются один помощник по материально-техническому снабжению (национальный сотрудник категории общего обслуживания), шесть водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и один помощник по управлению строительными работами (национальный сотрудник категории общего обслуживания). Integrated Support Services in the sub-office in Zalingei includes one Logistics Assistant (national General Service staff), six Drivers (national General Service staff) and one Building Management Assistant (national General Service staff).
В подотделении в Ньяле вопросами комплексного вспомогательного обслуживания занимаются два помощника по вопросам материально-технического снабжения (национальные сотрудники категории общего обслуживания), два помощника по воздушным перевозкам (национальные сотрудники категории общего обслуживания), восемь водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и два помощника по управлению строительными работами (национальные сотрудники категории общего обслуживания). Integrated Support Services in the sub-office in Nyala includes two Logistics Assistants (national General Service staff), two Air Operations Assistants (national General Service staff), eight Drivers (national General Service staff) and two Building Management Assistants (national General Service staff).
В подотделении в Эль-Генейне вопросами комплексного вспомогательного обслуживания занимаются два помощника по вопросам материально-технического снабжения (национальные сотрудники категории общего обслуживания), два помощника по воздушным перевозкам (национальные сотрудники категории общего обслуживания), восемь водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и два помощника по управлению строительными работами (национальные сотрудники категории общего обслуживания). Integrated Support Services in the sub-office in El Geneina includes two Logistics Assistants (national General Service staff), two Air Operations Assistants (national General Service staff), eight Drivers (national General Service staff) and two Building Management Assistants (national General Service staff).
Применим это к строительной индустрии. So you translate that to the building industry, if we have a wall of windowpanes and one pane is cracked, we go, "Oh, dear.
Выбрасывали ли вы строительный мусор? What about the building waste?
То же происходит в строительной отрасли. And so that happens in the building industry as well.
То же происходит и в строительной индустрии. That happens in the building industry as well.
Международной федерации рабочих строительной и деревообрабатывающей промышленности International Federation of Building and Wood Workers
У нас есть фабрика и строительные работы. We've got factory and building work.
Это исходное вещество - это наш строительный материал, And so this starting material is back to the basic building block.
Он менеджер строительного развития независимая консалтинговая Стокман Броуди. He's the manager of a building development consultancy called Stockman Brody.
Здесь будет строительная контора, когда начнут строить административное крыло. This will be the site office when they start building the admin wing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!