Примеры употребления "строительные работы" в русском

<>
План главного зала судебных заседаний готов, и строительные работы уже начались. The design of the main courtroom is ready and the construction work has started.
В рассматриваемый период в масштабах всего Западного берега, включая Восточный Иерусалим, активно продолжались строительные работы и было объявлено о начале новых работ. Construction activity in Israeli settlements across the West Bank, including in East Jerusalem, continued during the reporting period, and new activity has been announced.
У нас есть фабрика и строительные работы. We've got factory and building work.
Накануне вторжения Ирака и оккупации им Кувейта " Пашуччи " выполняла строительные работы в качестве субподрядчика по трем проектам в Ираке. Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Pascucci was performing civil works as a subcontractor on three projects in Iraq.
Здесь есть строительные работы за детскую ударную установку, и уборка за нотные партитуры. There's some construction work for a child's drum set and cleaning services for sheet music.
Согласно некоторым прогнозам, расчистка земли и строительные работы в рамках этих проектов могут вызвать чистый рост объёмов выбросов парниковых газов (по крайней мере, в краткосрочной перспективе). Some forecasts even suggest that the land clearing and construction activities associated with these projects could lead to a net increase in greenhouse gas emissions, at least in the short term.
На всех оккупированных территориях ведутся строительные работы на объездных дорогах. Moreover, building work continues on bypass roads throughout the occupied areas.
Завершены строительные работы на фруктоперерабатывающем заводе в Харире, 304 фермера подписали контракты на поставку подсолнечника на Арбатский масляный завод, было произведено рыночное обследование молочных продуктов. Civil work for the Harir fruit-processing plant was completed, 304 farmers signed contracts to supply sunflower to the Arbat oil-processing plant and a dairy product marketing survey was conducted.
Строительные работы осуществляются тем же подрядчиком, который выполнял проект № 1 (по отдельному контракту). The construction work is being implemented by the same contractor who executed Project No. 1 (under a separate contract).
затраты на проектно-конструкторские и строительные работы, ежегодные затраты на эксплуатацию и материально-техническое обслуживание, текущая стоимость капитальных затрат и затрат на эксплуатацию и материально-техническое обслуживание; The costs for design and construction activities, annual operation and maintenance costs, present value of capital costs and operating and maintenance costs;
Готов ли он выполнять различные строительные работы или что-то вроде этого? Would he be willing to do any building work, or anything like that?
Строительные работы и система безопасности были полностью интегрированы с ранее реализованными проектами в области безопасности, включающими строительство нового здания для проверки посетителей и установку шлагбаумов. The civil works and security systems have been fully integrated with prior security projects that include a new visitors'screening building and vehicle barriers.
Строительные работы планируется начать в 2001 году (предполагаемый срок реализации проекта: 4 года). The construction works are planned to be started in 2001 (envisaged project duration: 4 years).
Миссия проводила также обширные строительные работы в целях размещения воинских контингентов и оборудования вдоль морской границы, соорудив базовые объекты в Фор-Либерте, Пор-Салю и Пор-де-Пе. The Mission also undertook extensive construction activity to deploy troops and equipment along the maritime border, having established basic facilities at Fort-Liberté, Port-Salut and Port-de-Paix.
Строительные работы должны быть завершены в июле 2000 года, а их общая стоимость составит 100 млн. The building works are due for completion in July 2000 at a total cost of 100 million koruny.
После этого она начала планирование и строительные работы по обоим контрактам, включая размещение заказов у поставщиков. It thereafter commenced the planning and construction work for both contracts including the placing of orders with suppliers.
Для ряда других лаборато-рий было заказано оборудование, и были начаты строительные работы для размещения этого нового оборудования. Equipment for further laboratories has been ordered and building work started to house the new equipment.
В целях расширения семи лагерей МАСС, необходимых для развертывания двух дополнительных батальонов МАСС, были начаты строительные работы, финансируемые донорами. Donor-funded construction work has commenced on the expansion of the seven AMIS camps required for the deployment of two additional AMIS battalions.
Согласно сообщениям, баптисты уплатили в 2001 году штраф за незаконные строительные работы, проведенные 13 годами ранее, однако, согласно заявлению начальника Инспекционной службы строительной инспекции, это никак не повлияло на решение о легализации здания. The Baptists had reportedly paid a fine in 2001 because of the illegal building work done 13 years earlier but, according to the head of the Building Inspectorate Inspection Service, this had no impact on the decision as to whether to legalize the building.
Разрешение на строительство новых конференционных помещений в Венском международном центре было получено в июле 2006 года, а в конце августа 2006 года начались строительные работы. The building permit for the new conference facility (M building) at the Vienna International Centre was obtained in July 2006, and construction work began in late August 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!