Примеры употребления "стрельб" в русском с переводом "shooting"

<>
Так, в результате учебных стрельб и бомбометаний с применением боевых патронов и бомб уничтожаются лесные ресурсы, загрязнение воды приводит к коррозии красных глинистых почв горных районов на севере острова Окинава, применение снарядов с обедненным ураном приводит к радиоактивному загрязнению окружающей среды. Examples include the destruction of forest resources by shooting and bombing practice using live ammunition, water pollution caused by the erosion of the red clay soils that cover the mountains in the north of Okinawa Island, and radioactive pollution from depleted uranium shells.
Видеоигра и стрельба по тарелкам? Mayhem and skeet shooting?
Стрельба в магазине - это "глухарь". The bodega shooting is cold.
Кровь, стрельба, рабочие против партии. Blood, shooting, workers versus Party.
Важнее, чем стрельба по куропаткам? More important than shooting quail?
Охота, рыбалка, стрельба, отцовство, привязанность, печаль. Hunting, fishing, shooting, fatherhood, bonding, sadness.
Скачки на лошадях, стрельба из лука. Riding horses, shooting bow and arrows.
Акулы, стрельба в школах, вымирание пчел. Sharks, school shootings, uh, bee extinction.
Так что эта стрельба была подставой? So this shooting, it was a set-up?
Ты назвал стрельбу в человека "прерывание"? You call shooting a man an "interruption"?
Стрельба, жертва - мужчина, скорая помощь на месте. Shooting, male victim, paramedics on the scene.
Спортзал, спа, гольф, боулинг, стрельба по тарелкам. There is a gym and a spa, putting green, bowling alley, a skeet shooting range.
Где стояла твоя мама, когда началась стрельба? Where was your mother standing when the shooting began?
Сначала стрельба, затем круг по полосе препятствий. Shooting, then once round the assault course.
Это стандартная процедура при стрельбе из табельного. That's standard procedure for an officer-involved shooting.
На текущий момент нет подозреваемых в стрельбе. There are currently no suspects in the shooting.
Не говоря уж о стрельбе по прожектору. Not to speak of shooting out their searchlight.
Вечеринка со стрельбой в Городском управлении геодезии. The spree shooting at the City Surveyor's office.
Искусство стрельбы по тарелочкам состоит в синхронности. The whole art of clay pigeon shooting lies in the time.
А я думал, что это Бэй нравилась стрельба. I think it was Bay who was into skeet shooting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!