Примеры употребления "страховой пакет" в русском

<>
Кроме того, они должны предлагать стандартный страховой пакет, гарантирующий компенсацию лечебных услуг, необходимых по медицинским показаниям. Furthermore, they must offer the standard health insurance package, which contains curative medically necessary care.
Частное страхование здоровья оказалось чрезвычайно расточительным, при том что крупные административные расходы пошли на действия, которые включают разработку страховых пакетов, продажу этих пакетов и оценку спроса. Private health insurance has proved enormously wasteful, with large administrative expenditures on activities that include developing insurance packages, marketing those packages, and assessing claims.
Колумбийская система страхования стоит приблизительно 164 доллара США в расчете на одного человека, или 83 доллара на полностью субсидированное покрытие с более скромным страховым пакетом. The Colombian insurance scheme costs around $164 for each person covered, or $83 for fully subsidized coverage with a less generous benefit package.
Вы хотите пластиковый или бумажный пакет? Would you like a plastic bag or a paper bag?
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании. Please mail this form to your insurance company.
Они заплатили мне пять долларов за пакет. They paid me five dollars for the bag.
Мы признаем Ваше требование о возмещении убытков и пересылаем его страховой компании. We acknowledge your claim for damages and have forwarded same to the insurance company.
Сколько за весь пакет? How much is the whole package?
Мы надеемся получить выплату страховой суммы в кратчайший срок. We trust compensation will be paid without delay.
А можете мне дать бумажный пакет? Do you think you could give me a paper bag?
В приложении мы посылаем Вам страховое свидетельство и страховой полис и надеемся, что отправка товаров не вызовет затруднений. We enclose a bill of lading as well as the insurance policy. We hope that dispatching the goods will not present any problems.
Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги. He used a big piece of paper to make the bag.
Чтобы предъявить Вашу рекламацию нашей страховой компании, нам срочно требуются следующие документы: In order to be able to process your complaint, our insurance company needs the following documents:
Нет, спасибо, мне не нужен пакет. No thank you, I don't need a plastic bag.
Просим Вас прислать страховой полис на нашу поставку. Please send us an insurance policy for our shipments.
Он положил свой обед в бумажный пакет. He packed his lunch in a paper bag.
Мы сожалеем, что не можем помочь Вам в этом деле, но просим понять, почему наш страховой агент принял негативное решение. We regret that we are unable to help you in this matter any further, and request your understanding for the negative decision of our insurer.
Вы быстро поймете, где и как Вам может помочь наш пакет программ, и как Вы можете применить его с пользой. You will realize quickly where and how our program can help you and how you can employ it profitably.
Вы можете в любое время заключить страховой договор с нашей фирмой. You can take out a policy with our company at any time.
Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно. By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!