Примеры употребления "стратегического планирования" в русском с переводом "strategic planning"

<>
Переводы: все232 strategic planning212 другие переводы20
дальнейшее заострение внимания на внутренних процедурах стратегического планирования и составления бюджета; Pay further attention to internal procedures for strategic planning and budgeting;
Реформированное Управление стратегического планирования и управления программами будет отвечать за внедрение этой модели и управление ею. A revamped Office of Strategic Planning and Programme Management would be responsible for emplacing and managing the model.
использование свежей информации в сочетании с историческими данными для целей стратегического планирования операций по техническому обслуживанию; To use up-to-date information in combination with historical data for the strategic planning of maintenance operations.
Таблица 3 Варианты согласования процесса стратегического планирования с всеобъемлющим обзором политики в области оперативной деятельности в целях развития Table 3 Options for aligning the strategic planning processes with the comprehensive policy review of operational activities for development
Такая информация служила бы основой для стратегического планирования и повышения качества самих экскурсий, а также других коммерческих видов деятельности. Such information would serve as the basis for strategic planning and upgrading of the guided tour itself, as well as other commercial activities.
для будущего стратегического планирования, агроклиматического районирования и программирования севооборота необходимы климатологические данные за прошлые периоды и сценарии изменения климата; Historical climate data and climate change scenarios are needed for future strategic planning, agroclimatological zoning and crop pattern scheduling;
Пяти странам оказывалось содействие в создании национальных групп для содействия применению стратегического планирования и управления в разработке национальной политики. Five countries were assisted in establishing national teams to facilitate the introduction of a strategic planning and management approach to national policy-making.
Поэтому предлагается создать специальную группу сотрудников, которая занималась бы всеми аспектами стратегического планирования деятельности полицейских компонентов операций по поддержанию мира. Thus, it is proposed to establish a dedicated planning capacity to focus on all strategic planning aspects of the police components of peacekeeping operations.
Руководящие указания по процессу планирования комплексных миссий требуют обязательной увязки стратегического планирования и составления бюджета, ориентированного на результаты, новых полевых миссий. The planning guidelines of the integrated mission planning process require mandatory linkages between strategic planning and the results-based budgeting of new field missions.
Угрозу изменения климата нельзя рассматривать в рамках политического противостояния левых и правых; она является – и должна оставаться – частью стратегического планирования США. The threat of climate change does not sit neatly on either side of the left-right divide; it is – and must remain – part of US strategic planning.
Эта идея может получить дополнительное развитие, поскольку она может способствовать созданию сети стратегического планирования для осуществления приоритетных задач в области исследований; This idea could be further developed, as it could be conducive to the creation of a strategic planning network for research priorities;
В прошлом некоторые разработчики сопротивлялись такому виду стратегического планирования, считая, что он приведет к возникновению задержек в строительстве и удорожанию реализации. In the past, some developers have been resistant to this sort of strategic planning, believing that it would cause delays and be expensive to implement.
Она координирует общеорганизационную программу работы посредством осуществления стратегического планирования и выполнения ключевых функций оценки, мобилизации ресурсов, общеорганизационной коммуникации и общественной информации. It coordinates the corporate work programme by undertaking strategic planning and by carrying out the key functions of evaluation, resource mobilization, corporate communication and public information.
Теперь она заключается не в прямом управлении и непосредственном производстве товаров и услуг, а в выполнении регулирующих функций и осуществлении стратегического планирования. It has shifted from hands-on management and the direct production of goods and services to regulatory functions and strategic planning.
Сектор анализа политики и исследований состоит из четырех подразделений: Научно-лабораторной секции, Секции исследований и анализа, Группы по независимой оценке и Группы стратегического планирования. The Policy Analysis and Research Branch comprises four sections: the Laboratory and Scientific Section, the Research and Analysis Section, the Independent Evaluation Unit and the Strategic Planning Unit.
Поэтому предлагается создать специальную группу сотрудников, которая занималась бы всеми аспектами стратегического планирования деятельности полицейских компонентов операций по поддержанию мира и специальных политических миссий. Thus, it is proposed to establish a dedicated planning capacity to focus on all strategic planning aspects of the police component of peacekeeping operations and special political missions.
Продолжая свою начатую в 2001 году деятельность, ЮНИФЕМ уделял особое внимание сообщениям, прогнозам и оценкам в целях получения информации, стратегического планирования и разработки программ. Continuing from 2001, UNIFEM paid special attention to closely linking reporting, evaluations and assessments to learning, strategic planning and programme development.
Согласование циклов стратегического планирования фондов и программы Организации Объединенных Наций со всеобъемлющим обзором политики в области оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций Aligning the strategic planning cycles of the United Nations funds and programmes with the comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system
Эти проверки в основном касались системы юридической помощи и возможной практики раздела гонораров, стратегического планирования, закупок и контрактов, вознаграждения судей, управления активами и целевыми фондами. The reviews primarily concern the system of legal aid and possible fee-splitting, strategic planning, procurement and contracts, judges'payroll, the management of assets and trust funds.
«За истекшие 12 месяцев в деятельности, связанной с разминирование, был достигнут значительный прогресс, особенно в том, что касается стратегического планирования, оперативной поддержки, координации и управления информацией». “Significant progress has been made over the past 12 months in the field of mine action, particularly in terms of strategic planning, operational support, coordination and information management”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!