Примеры употребления "стратегического бизнес-плана" в русском

<>
В состав подписки на Office 365 бизнес базовый входят возможности плана Office 365 для малого бизнеса, а также дополнительные и улучшенные функции. Office 365 Business Essentials includes all the features of the Office 365 Small Business plan, plus additions and improvements.
Exchange Online входит в состав планов подписки Office 365 бизнес и корпоративный, но возможности могут отличаться в зависимости от плана. Exchange Online is included in Office 365 business and enterprise subscription plans; however, capabilities may differ by plan.
Отметив близость даты завершения стратегического плана (2011 год) и даты достижения ЦРДТ (2015 год) и указав на то, что к тому времени уже начнется работа по постановке целей на период после 2015 года, одна делегация предложила предусмотреть в стратегическом плане возможность учета целей и на период после 2015 года в рамках приоритетных задач в области развития, определенных в Декларации тысячелетия. Noting how closely the strategic plan's 2011 expiry date of the strategic plan coincideds with the 2015 MDG targets, and, bearing in mind that planning wouldill already have started on post-2015 goals by that time, one delegation suggested the strategic plan should have built-in flexibility to take post-2015 goals into consideration post-2015 goals as a part of the activities under the MDGs focus area.
В настоящее время в стадии разработки находится глобальная программа наращивания потенциала ПРООН в целях повышения эффективности помощи для реагирования на всевозрастающие потребности развивающихся стран и в целях внедрения стратегического плана ПРООН, 2008-2011 годы. A global UNDP capacity development programme for aid effectiveness is under development to respond to the increasing developing country demand and the roll-out of the UNDP strategic plan, 2008-2011.
просит Директора-исполнителя сообщить Совету об осуществлении этих мер, включая анализ использования регулярных и прочих ресурсов по отдельным странам и по агрегатным показателям по каждому приоритетному направлению среднесрочного стратегического плана в отдельности не позднее, чем на второй очередной сессии 2004 года; Requests the Executive Director to report back to the Board on the implementation of these efforts, including an analysis of the utilization of regular and other resources by country and by aggregate for each priority area of the medium-term strategic plan, no later than the second regular session of 2004;
В своем решении РГОС-V/5 Рабочая группа открытого состава обратилась к Исполнительному секретарю с просьбой завершить общее финансовое обоснование для рассмотрения Конференцией Сторон на ее восьмом совещании, отразив преимущества, связанные с выполнением Стратегического плана по осуществлению Базельской конвенции. In its decision OEWG-V/5, the Open-ended Working Group requested the Executive Secretary to complete a generic funding rationale for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting reflecting the benefits associated with the implementation of the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention.
Структура программы была также скорректирована таким образом, чтобы позволить (а) более точно следовать приоритетам среднесрочного стратегического плана ЮНИСЕФ (ССП), (b) обеспечить уделение более систематического внимания провинциям, находящимся в невыгодном положении, (c) установить отчетливую связь между разработкой национальной политики и ее осуществлением на провинциальном и местном уровне и (d) уделить особое внимание нарождающейся озабоченности в связи с ВИЧ/СПИДом. The structure of the programme was also adjusted in order to: (a) follow more closely the priorities of the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP); (b) ensure a more systematic focus on disadvantaged provinces; (c) establish a clear link between national policy development and implementation at the provincial and local levels; and (d) give special attention to the emerging concern of HIV/AIDS.
Хотя в первоначальном плане работы не указывалось основных или общих сметных оценок расходов на подготовку проекта долгосрочного стратегического плана (ДССП), Совещание Сторон в решении II/8 дало поручение провести в этой области ряд мероприятий. Although the original work programme did not provide core or overall estimates for the preparation of a draft long-term strategic plan (LTSP), the Meeting of the Parties, through adopting decision II/8, mandated certain activities to take place in this area.
предлагает далее Директору-исполнителю использовать выгоду от опыта, экспертных знаний, технологий, людских ресурсов и центров передового опыта, уже существующих в нескольких странах Юга, для достижения цели Балийского стратегического плана по оказанию технической поддержки и созданию потенциала и осуществления программы работы с учетом необходимости более экономного использования ресурсов и бюджета Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде; Further requests the Executive Director to utilize the benefits of experience, expertise, technologies, human resources and centres of excellence already existing in several countries of the South to achieve the objective of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and the implementation of the programme of work, taking into account the more economic use by the United Nations Environment Programme of its resources and budget;
2009/5 Меры по выполнению резолюции 63/232 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 2008 года об оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций: продление среднесрочного стратегического плана ЮНИСЕФ 2009/5 Follow-up to General Assembly resolution 63/232 of 19 December 2008 on operational activities for development of the United Nations system: extension of the UNICEF medium-term strategic plan
Участникам КРОК 5 было предложено сообщить свое мнение о проекте стратегического плана консультантам, Председателю ММРГ и членам ММРГ, присутствовавшим на сессии КРОК, и/или довести его до сведения Председателя в письменной форме. Participants at CRIC 5 were invited to share their views on the draft strategic plan with the consultants, the Chair of the IIWG and IIWG members present at the CRIC, and/or in writing to the Chair.
КЭСКП и КЛДЖ призвали к разработке стратегического плана по снижению уровня материнской смертности. CESCR and CEDAW called for a strategic plan to reduce maternal mortality.
В настоящем рамочном документе представлены соображения по вопросу о том, " каковы наиболее оптимальные пути определения прогресса в достижении целей 1, 2 и 3 десятилетнего стратегического плана Конвенции ". The present framework document presents some considerations on how best to measure objectives 1, 2 and 3 of the Convention's 10-year strategic plan and framework.
определения объема информации, которой следует обмениваться в рамках Конвенции, утверждения мероприятий по обмену информацией на экспериментальном этапе и принятия решения относительно процесса завершения разработки проекта стратегического плана, касающегося механизма сбора информации в рамках Конвенции; To identify the scope of information to be exchanged under the Convention, approve the pilot phase information exchange activities and agree on a process for completing a draft strategic plan for the clearing-house mechanism under the Convention;
С учетом финансовой поддержки, получаемой в контексте Стратегического плана, пять из изложенных в плане работы мероприятий обеспечены финансированием и осуществлены, в том числе учебный практикум по вопросам обеспечения соблюдения и подготовки кадров таможенных органов; региональные консультации с национальными координационными центрами; оказание поддержки, повышение уровня информированности и связи с помощью веб-сайта; и проект в области электронных отходов. Taking into consideration financial support received in the context of the Strategic Plan, five of the activities outlined in the business plan have received funding and have been carried out, including a training workshop on enforcement and customs training; regional consultations with national focal points; backstopping, awareness raising and communication through a web site; and a project on e-waste.
просит Директора-исполнителя содействовать выполнению выше упомянутой работы в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, в том числе по линии Балийского стратегического плана по оказанию технической поддержки и созданию потенциала, исходя из соответствующих просьб и с учетом имеющихся финансовых средств; Requests the Executive Director to facilitate the above-mentioned work in developing countries and countries with economies in transition, including through the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, based on requests and subject to available funding;
Правительство Японии предложило 2 млн. долл. США в поддержку осуществления совместного трехлетнего стратегического плана полиции МООНВС, ПРООН и полицейской службы Южного Судана, нацеленного на преобразование нынешних военизированных полицейских сил в профессиональные гражданские силы. The Government of Japan has offered $ 2 million in support for the joint UNMIS police, UNDP and Southern Sudan Police Service Three-Year Strategic Plan, which is aimed at transforming the current militarized police force into a professional civilian force.
Полученные до настоящего времени средства направлялись на содействие выполнению первоочередных задач в рамках среднесрочного стратегического плана ЮНИСЕФ посредством финансирования мероприятий в рамках иммунизации «плюс» в целях искоренения полиомиелита и расширенной программы иммунизации (РПИ), по борьбе с ВИЧ/СПИДом, а также в целях образования девочек, защиты детей и обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям. The funds received to date have supported the priorities of the UNICEF medium-term strategic plan through interventions in immunization “plus” for polio eradication and the expanded programme on immunization (EPI); HIV/AIDS; girls'education; child protection; and emergency preparedness.
Комплексные рамки финансовых ресурсов стратегического плана определят общие потребности в финансовых ресурсах на 2008-2011 годы, а также порядок распределения ресурсов между страновыми программами, глобальной и региональной программой и двухгодичным бюджетом вспомогательных расходов. The integrated financial resources framework of the strategic plan will determine the overall financial resources requirements for the 2008-2011 period and depict how the resources will be apportioned between country programmes, the global and regional programme and the BSB.
Это является первым компонентом стратегического плана укрепления гражданской службы Тимора-Лешти, который будет завершен в начале 2004 года и цель которого заключается в том, чтобы обеспечить взаимосвязь всей деятельности по развитию навыков и наращиванию потенциала и избегать дублирования усилий. This represents the first component of a strategic plan for strengthening Timor-Leste's civil service, to be completed in early 2004, which would seek to link all skill- and capacity-building interventions and prevent duplication.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!