Примеры употребления "стратегических" в русском с переводом "strategic"

<>
Турция тоже участвует в стратегических перерасчетах. Turkey is also engaging in strategic recalculations.
Было много других случаев стратегических бомбардировок. There were many other instances of strategic bombing.
Шаг 7 — Соглашения о стратегических вооружениях Step 7- Strategic arms agreements
сейчас нужно пересмотреть десятилетия основных стратегических несомненных фактов. decades of fixed strategic certainties must now be reexamined.
Технологии можно классифицировать в качестве стратегических и нестратегических. Technology is classified into strategic and non-strategic.
Рассмотрим одну из самых стратегических областей мира: Восточную Евразию. Let's zoom in on one of the most strategic areas of the world, Eastern Eurasia.
Эти вопросы давно доминируют в стратегических дебатах в Америке. These have long been dominant questions in America's strategic debate.
Историк Пол Нолт критикует консерваторов за леность в стратегических вопросах. The historian Paul Nolte criticizes Conservatives for being strategically lazy.
увеличение национальных и региональных стратегических резервов сырой нефти и нефтепродуктов; Increasing national and regional strategic reserves of crude oil and oil products;
Установление действительного мира на Кавказе требует двух ключевых стратегических трансформаций. In fact, real peace in the Caucasus requires two key strategic transformations.
Полуавтономная операционная единица, которая создается для достижения стратегических целей бизнеса. A semi-autonomous operating unit that is created to meet strategic business objectives.
Мы и сейчас продолжаем линию на дальнейшую ликвидацию стратегических наступательных вооружений. We are pursuing our policy for the further elimination of strategic offensive weapons.
Что ж, наша единственная задача - это создание и предотвращение стратегических сюрпризов. Well look, our singular mission is the creation and prevention of strategic surprise.
Но помимо стратегических соображений, необходимо упомянуть кое-что еще (с осторожностью). But, beyond strategic considerations, something else must be mentioned (with prudence).
Со временем, договоры об ограничении стратегических вооружений стали мерой политических отношений. In time, strategic arms control treaties became the measure of the political relationship.
Полный спектр казначейских решений помогут достичь установленных стратегических целей Вашего бизнеса. Full spectrum of treasury solutions will help you to achieve the set strategic goals of your business.
Затраты и сроки осуществления проектов варьируются с учетом рассматриваемых стратегических вариантов. Project costs and duration varied according to the strategic option considered.
Идентификация народов, их идеалы всегда были определяющей мотивацией их стратегических приоритетов. The identity of nations, their ethos, has always been a defining motive in their strategic priorities.
РЛР осуществляется в русле стратегических задач управления и соответствующих организационных изменений. HRD follows the strategic goals of the office and the corresponding organizational developments.
Они вывели также из состава своих стратегических сил бомбардировщик B-1 «Лэнсер». It also removed the B-1 “Lancer” bomber from strategic service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!