Примеры употребления "стратегический бизнес план" в русском

<>
Если я смогу доказать вам, что бренд Бас - количественная выгода, вы посмотрите мой бизнес план? If I can prove to you the Bass brand has a quantifiable worth, will you look at my business plan?
Нам необходим настоящий глобальный бизнес план, разъясняющий, как новые технологии будут разрабатываться, тестироваться и внедряться в срочном порядке во всем мире. We will need a true global business plan that spells out how the new technologies are developed, tested, and adopted on an expedited basis worldwide.
Такой простой корыстный бизнес план. That's a simple bottom-line business plan.
Мой бизнес план очень прост. My business plan is very simple.
И мы сказали, ну ладно, давайте встретимся, вы приносите вам бизнес план, что они в итоге и сделали. And we said, that's fine; let's meet; you'll bring us your business plan, which eventually they did.
Ассоциацией деловых женщин Узбекистана «Тадбиркор аёл» проводится цикл тренингов «Как начать свой бизнес», «Как составить бизнес план», «Основание маркетинга», «Женщина и общество», «Малый и средний бизнес», «Женщины и их права», «Гендерное развитие» и др., направленных на развитие предпринимательства среди женщин. The Business Women's Association of Uzbekistan Tadbirkor ayol is running a series of training courses; including “How to launch one's own business”, “How to devise a business plan”, “The fundamentals of marketing”, “Woman and society”, “Small and medium-sized business”, “Women and their rights” and “Gender development”, aimed at developing female entrepreneurship.
Ассоциацией деловых женщин Узбекистана «Тадбиркор аёл» проводится цикл тренингов «Как начать свой бизнес», «Как составить бизнес план», «Основание маркетинга», «Женщина и общество», «Малый и средний бизнес», «Женщины и их права» и др., направленных на развитие предпринимательства среди женщин. The Businesswomen's Association of Uzbekistan, Tadbirkor ayol, is running a series of training courses, including “How to launch one's own business”, “How to devise a business plan”, “The fundamentals of marketing”, “Woman and society”, “Small and medium-sized business” and “Women and their rights”, aimed at developing female entrepreneurship.
этот опрос показывает, что британский бизнес поддерживает его план пересмотра условий членства Великобритании в ЕС. this poll shows that British business backs his plan for renegotiating the terms of Britain's membership of the EU.
Фармацевтические фирмы, по сути, превратились, прежде всего, в бухгалтерский бизнес, а создание лекарств отошло у них на второй план. Pharmaceutical companies have essentially become balance-sheet managers first, and drug makers second.
В том случае, если правительства, частный бизнес и гражданское общество добросовестно выполнят план осуществления решений, который был принят, у мира появится реальный шанс добиться успехов в этом вопросе. If Governments, private business and civil society faithfully implement the plan of implementation that emerged, the world now has a good chance of making progress on this subject.
Стратегический план ИСО на 2005-2010 годы — «Стандарты для устойчивого мира», в котором излагается глобальная концепция деятельности организации на период до 2010 года, был подготовлен в результате консультаций, проходивших в 2003 году (параллельно с консультациями членов ИСО) с участием основных международных партнеров ИСО, многие из которых представляли систему Организации Объединенных Наций. The ISO Strategic Plan 2005-2010- Standards for a sustainable world, which outlines the global vision for the organization in 2010, is the result of consultations undertaken in 2003 (in parallel with ISO's members) with ISO's major international partners- many of which from the United Nations system.
Наша страна также приняла национальный стратегический план совместных, эффективных, расширенных и непрерывных мероприятий по борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа, а также выявления главных направлений работы, таких как обеспечение доступа к основным лекарствам и антиретровирусным препаратам. My country has also adopted a national strategic plan for a joint, effective, broadened and lasting response to the HIV/AIDS pandemic, as well as to identify main areas of activity, such as access to essential medications and retroviral drugs.
В отношении прибрежных и морских ресурсов был разработан региональный стратегический план действий по регулированию удаления балластной воды в целях сведения к минимуму риска привнесения вредных водных организмов и создания потенциала в данном регионе. In the area of coastal and marine resources, a regional strategic plan for the management of ballast water has been established to minimize the transfer of harmful aquatic organisms and build capacity in the region.
Национальный стратегический план, основанный на многосекторальном сотрудничестве и координации, главным образом сосредоточен на профилактике и включает в себя следующие меры: предоставление пациентам и общинам информации и образовательных материалов, содействие обмену информацией, серологическое и поведенческое наблюдение, проведение добровольного лабораторного обследования и консультирования, безопасность переливания крови, поддержка и лечение больных ВИЧ и уход за ними. The national strategic plan, based on multisectoral collaboration and coordination, is mainly focused on prevention and includes the following major activities: providing patients and communities with information and educational material and facilitating communication; serological and behavioural surveillance; voluntary testing and counselling; blood safety; and HIV care, support and treatment.
Они отметили, что стратегический план был в значительной степени улучшен, и призвали ПРООН продвигать его реализацию. They noted significant improvement in the strategic plan, and called on UNDP to move forward in its implementation.
В период до создания этой целевой группы осуществляемая ПРООН и ФКРООН стратегия включения вклада ФКРООН в деятельность в областях микрофинансирования и развития на местах в стратегический план ПРООН на 2008-2011 годы обеспечит, чтобы ФКРООН не выполнял «дублирующие функции» и чтобы его «дополняющая роль» была четко определена и согласована. While awaiting the outcome of this task force, the strategy followed by UNDP and UNCDF to integrate UNCDF contributions in microfinance and local development into the UNDP strategic plan, 2008-2011, will assure that UNCDF is not providing “duplicative functions” and that its “complementarity” is clearly established and agreed.
Однако УСВН считает, что в настоящее время Управлению необходимо разработать стратегический план, который объединил бы эти инициативы в единое целое и был бы согласован с планами действий департаментов. However, OIOS believes that the Office now needs to establish a strategic plan that would integrate these initiatives under a single umbrella and would be aligned with departmental business plans.
Развитие и использование потенциала сотрудников ЮНЕП: для того, чтобы ЮНЕП могла успешно осуществлять Балийский стратегический план, как и всю свою программу работы, необходим критический анализ ее подхода к управлению людскими ресурсами и к использованию имеющихся средств и систем для определения и оценки показателей работы персонала. Developing and utilizing UNEP staff capacities: For UNEP to succeed in implementing the Bali Strategic Plan, and indeed its entire programme of work, a critical review is required to examine how it manages people and uses the available tools and systems to define and assess job performance.
Сегодня, в преддверии саммита Европейского совета, который состоится 11-12 декабря, все ждут того, что ирландский премьер-министр Брайен Кауэн предоставит четкий стратегический план ирландского решения конституционной дилеммы ЕС. Now, in the run-up to the European Council summit on 11-12 December, expectations are growing that Irish Prime Minister Brian Cowen will provide a clear roadmap for an Irish solution to the EU's constitutional dilemma.
ЦГЧС предполагает, что региональное отделение в Женеве, ОСЧС и национальные комитеты будут использовать совместный стратегический план для разработки годовых и среднесрочных стратегических бизнес-планов. As envisioned by the PSTF, the Geneva Regional Office, PSD and National Committees will use the JSP in the development of the annual and medium-term strategic business plans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!