Примеры употребления "страна" в русском

<>
Переводы: все70372 country67401 nation2089 land299 clime1 другие переводы582
Парагвай — страна в Южной Америке. Paraguay is a country in South America.
Страна в режиме повышенной готовности. The nation remains on high alert.
Он назвал это "леденцовая страна". He called it "Candy land".
СЕУЛ - Корея - это уникальная страна. SEOUL - Korea is a unique country.
Америка - не самая демократическая страна. America is not the most democratic nation.
Ни одна страна не угрожает земельным границам Китая. No nation threatens China's land borders.
Проверьте параметр Страна или регион. Check the Country or region setting.
Потенциально это очень богатая страна. Potentially, Russia is a very wealthy nation.
Успех Обамы демонстрирует, что Соединенные Штаты - это все еще страна возможностей. Obama's success demonstrates that the United States is still the land of opportunity.
Страна богата на природные ресурсы. The country is rich in natural resources.
В стороне не осталась ни одна страна. No nation has been spared.
Отчет начинается с шутки, что Египет надо переименовать в "Фасадистан" - страна коррупции. The report begins by joking that Egypt's name should be changed to "Fasadistan," the land of corruption.
Страна в почтовом адресе компании. The country of the postal address for this business.
Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки. Mexico is a nation that borders the United States.
Германия – страна, подарившая нам красивое слово schadenfreude (злорадство), - получает выгоду от страданий остальной Европы. Germany, the land that gave us the revealing word schadenfreude (joy at someone else’s suffering) is profiting from the pain of the rest of Europe.
Бог, страна и панна котта. God, country, and panna cotta.
И здесь им могут помочь США, может помочь собственная страна. And the nations they're in can help.
Прежние концепции (Америка - страна возможностей; каждое новое поколение будет жить лучше предыдущего) были поставлены под сомнение. Long-standing assumptions – that America is a land of opportunity and that each generation will be better off than the last – have been called into question.
Страна: Ирландия; Британские Виргинские Острова Country of origin: Ireland and BVI
Страна должна смотреть вперед и в других отношениях, говорит он. In other respects too, he says, the nation needs to look further ahead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!