Примеры употребления "странам-экспортерам" в русском

<>
Переводы: все112 exporting country107 другие переводы5
Конечно, можно найти и другие причины дипломатичного подхода США к странам-экспортёрам нефти. Of course, one can imagine other reasons for US supplication to the oil states.
Но есть и существенный недостаток: договор может повредить развивающимся странам-экспортерам, если ЕС и США не предпримут согласованных усилий для защиты интересов этих участников. But there is a serious downside: The deal could hurt developing-country exporters, unless the EU and the US make a concerted effort to protect these actors’ interests.
Повышение цен на нефть в 2000 году оказалось весьма на руку странам-экспортерам нефти в этом регионе и привело к увеличению государственных расходов, коммерческих инвестиций и частного потребления. The surge in oil prices in 2000 was a major benefit to the oil-exporting economies in the region and led to increases in government spending, business investment, and private consumption.
Повышение цен на нефть в 2000 году оказалось на руку странам-экспортерам нефти в этом регионе, и ожидается, что эти страны сохранят достигнутый уровень капиталовложений и потребления и в 2001 году. In 2000, the higher oil prices benefited oil-exporting economies in the region and these countries are expected to continue to sustain investment and consumption in 2001.
Тем временем странам-экспортерам нефти следует направлять значительную долю своих экспортных поступлений и накопленных резервов на цели увеличения государственных инвестиций в инфраструктуру, на развитие человеческого капитала и на предоставление государственных услуг вместо создания малорентабельных чрезмерных запасов иностранной валюты. Meanwhile, oil exporters should devote a sizable proportion of their export earnings and accumulated reserves to boost public investment in infrastructure, human capital development and public service delivery instead of low-return excess foreign currency reserves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!