Примеры употребления "сторонних сайтах" в русском

<>
Кроме того, некоторые ее возможности могут быть недоступны при просмотре видео YouTube на сторонних сайтах. Not all benefits may be available on third-party sites that embed YouTube content.
Мы хотим показывать вам рекламу от компаний, которые интересны и актуальны для вас. Для этого мы используем информацию о ваших действиях в Instagram и на Facebook (наша материнская компания), а также на сторонних сайтах и в приложениях, которые вы используете. We want to show you ads from businesses that are interesting and relevant to you, and to do that, we use information about what you do on Instagram and Facebook (our parent company) and on third-party sites and apps you use.
Ограничивая обращения к этим сайтам, браузер ограничивает сбор ваших персональных данных такими сторонними сайтами. By limiting calls to these sites, the browser will limit the information these third-party sites can collect about you.
Эти сторонние сайты были созданы с помощью нашего API и не связаны с Instagram напрямую. These third-party sites have been created with our API and aren't affiliated with Instagram directly.
Если по данным стороннего сайта у вас было 20 000 посетителей, проверьте, сколько страниц в среднем просматривает каждый посетитель. If your third-party site says there have been 20,000 visitors, check how many pages each visitor views on average.
В Интернете также есть множество сторонних сайтов и сообществ, на которых можно найти сведения и средства для работы с SharePoint. In addition to these links, try searching the web as there are many third-party sites and communities that offer support and tools for working with SharePoint.
Internet Explorer блокирует все содержимое сторонних поставщиков с сайтов в списке и ограничивает данные, которые сторонние сайты могут собирать о действиях пользователя. Internet Explorer blocks any third-party content from sites on the list, and limits the info that those third-party sites can collect about you.
Для входа на сторонние сайты и в приложения можно использовать свой аккаунт Google, а это значит, что вам не придется запоминать имя пользователя и пароль для каждого них. You can use your Google Account to sign in to a third-party sites and apps, which means you won't have to remember individual usernames and passwords for each account.
нельзя покупать подписки на сторонних сайтах; Purchasing subscribers from third-party websites
Все объявления должны быть размещены на YouTube, а не на сторонних сайтах. Site-served: All Paid Ads must be hosted on YouTube. Third-party served ads are prohibited.
Такая видеореклама будет воспроизводиться перед видео, в середине видео или после видео в сторонних приложениях и на сторонних сайтах как на ПК, так и на мобильных устройствах. In-stream video ads will run in pre-roll, mid-roll, and post-roll settings on third party apps and sites across desktop and mobile.
Атрибуция Facebook используется не только для конверсий на сторонних сайтах, но и для взаимодействий с брендом на Facebook (таких как отметки «Нравится» на вашей странице Facebook после просмотра или клика по вашей рекламе). Facebook attribution is used not only for offsite conversions, but also for engagement actions with your brand on Facebook (such as liking your Facebook page after seeing or clicking on a Page Like ad).
на сторонних ресурсах – в приложениях и на сайтах, где используется YouTube Data API. Third-party sites and applications using the YouTube Data API
В США люди уже дают оценку своим врачам на сайтах, таких как RateMDs.com и vitals.com; оценки сторонних врачей и больниц можно найти на HealthGrades.com. In the United States, people are already rating their own doctors at sites such as RateMDs.com and vitals.com; third-party doctor and hospital ratings are available at HealthGrades.com.
Они лихорадочно искали свою пропавшую собаку и размещали обращения на сайтах социальных сетей после того, как она убежала в карьер после небольшой аварии. They had searched frantically for their missing dog and posted appeals on social networking sites after she had ran into the quarry following the minor accident.
9.3. Мы оставляем за собой право проводить проверки кредитоспособности всех пользователей с привлечением сторонних кредитных контор, основываясь на информацию, предоставленную нам при регистрации. 9.3. We reserve the right to run credit checks on all users with third party credit agencies, on the basis of the information provided to us on registration.
"Мои самые большие секреты я бы не загрузил в пост", - говорит десятилетний Хорхе, когда пытается объяснить значение личного на таких сайтах, как Facebook, Twitter, Hotmail и Windows Live Messenger, где у него есть учетные записи уже два года. "I wouldn't upload my deepest secrets in a post" says Jorge, aged ten, when trying to explain the meaning of privacy on sites such as Facebook, Twitter, Hotmail and Windows Live Messenger, with which he has had accounts for two years.
Документы выставлены исключительно для личного ознакомления. Размещение на сторонних ресурсах только с разрешения фонда Leveron. The documents are displayed exclusively for personal familiarization and may not be used by outside resources without the express consent of the Leveron fund.
1. Распространяйте свою агентскую ссылку на сайтах в Internet. 1. Spread your agent link on websites throughout the Internet.
Перед использованием информации сторонних сайтов, пожалуйста, ознакомьтесь с правилами и условиями данных ресурсов. Before using information from external websites, please, become acquainted with the rules and terms of such resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!