Примеры употребления "стороннего сайта" в русском

<>
Если по данным стороннего сайта у вас было 20 000 посетителей, проверьте, сколько страниц в среднем просматривает каждый посетитель. If your third-party site says there have been 20,000 visitors, check how many pages each visitor views on average.
Ограничивая обращения к этим сайтам, браузер ограничивает сбор ваших персональных данных такими сторонними сайтами. By limiting calls to these sites, the browser will limit the information these third-party sites can collect about you.
Эти сторонние сайты были созданы с помощью нашего API и не связаны с Instagram напрямую. These third-party sites have been created with our API and aren't affiliated with Instagram directly.
Кроме того, некоторые ее возможности могут быть недоступны при просмотре видео YouTube на сторонних сайтах. Not all benefits may be available on third-party sites that embed YouTube content.
В Интернете также есть множество сторонних сайтов и сообществ, на которых можно найти сведения и средства для работы с SharePoint. In addition to these links, try searching the web as there are many third-party sites and communities that offer support and tools for working with SharePoint.
Internet Explorer блокирует все содержимое сторонних поставщиков с сайтов в списке и ограничивает данные, которые сторонние сайты могут собирать о действиях пользователя. Internet Explorer blocks any third-party content from sites on the list, and limits the info that those third-party sites can collect about you.
Для входа на сторонние сайты и в приложения можно использовать свой аккаунт Google, а это значит, что вам не придется запоминать имя пользователя и пароль для каждого них. You can use your Google Account to sign in to a third-party sites and apps, which means you won't have to remember individual usernames and passwords for each account.
Мы хотим показывать вам рекламу от компаний, которые интересны и актуальны для вас. Для этого мы используем информацию о ваших действиях в Instagram и на Facebook (наша материнская компания), а также на сторонних сайтах и в приложениях, которые вы используете. We want to show you ads from businesses that are interesting and relevant to you, and to do that, we use information about what you do on Instagram and Facebook (our parent company) and on third-party sites and apps you use.
Если вы хотите найти друзей с помощью (2) стороннего социального сайта, то вас попросят дать ссылку на этот сторонний сервис, и вы должны понимать, что любая информация, которую нам может предоставить этот сервис, будет регламентироваться настоящей Политикой конфиденциальности. If you choose to find your friends through a (ii) third-party social media site, then you will be prompted to set up a link to the third-party service and you understand that any information that such service may provide to us will be governed by this Privacy Policy.
Я изменил разметку своего сайта. I've changed my website's layout.
Электронная услуга означает любую электронную услугу, включая, в частности, Платформу ETX Capital, прикладную программу «Trade-through Charts», MT4, платформу торговли бинарными опционами, прямой доступ к рынку, систему маршрутизации поручений или информационную систему, к которым мы предоставляем вам доступ или которые мы предоставляем вам либо прямо, либо через стороннего поставщика услуг. Electronic Service means any electronic service, including without limitation, an ETX Capital Platform, Trade-through Charts, MT4, binary options trading platform, direct market access, order routing or information service that we grant you access to or make available to you either directly or through a third party service provider.
Дастин Московиц — еврейский бизнессмен. Он один из основателей сайта Facebook. Dustin Moskovitz is a Jewish entrepreneur. He is one of the co-founders of Facebook.
Мы вправе получать персональные данные от стороннего агента в целях обработки вашего заявления, включая результаты проверок агентствами по проверке кредитного риска и по предотвращению мошенничества (которые могут хранить результаты поиска), а также другими финансовыми организациями. 3.2 We may obtain personal data from a third party agent for the purposes of processing your application including the results of checks with credit reference and fraud prevention agencies (who may keep a record of the search) and other financial organisations.
Скриншот сайта, принимающего заказы на оружие Screenshot of the site that accepts orders for weapons.
Если инвестиционное исследование проводится сторонним исполнителем, мы принимаем все меры для контроля уровня и тщательности выполнения такого исследования, но не можем гарантировать, что деятельность стороннего исполнителя будет регламентироваться правительственным или регулятивным органом, которые по уровню не уступают органам, регламентирующим нашу деятельность. Where such investment research is outsourced from our operations, we shall undertake every effort as to monitor the level and standard of diligence to which such research is undertaken but cannot guarantee that the provider is subject to control by the government or any regulatory authority equal in standard and/or scope to the one we adhere to.
Работа сайта министерства обороны Эстонии восстановлена после утренней кибератаки, сообщает пресс-служба ведомства. Operation of the website of the Ministry of Defense of Estonia has been restored after the morning cyber attack, reports the agency's press office.
Мы не сможем предоставить вам какую-либо консультацию касательно выбора или использования какого-либо интерфейса или другого стороннего программного или аппаратного обеспечения. We will not be able to give you any advice on the selection or use of any interface or other third party software or hardware.
Наши специалисты быстро все наладили, к настоящему времени работа сайта восстановлена. Our specialists quickly fixed everything, at this time operation of the site has been restored.
Экспортируйте нужный ролик из стороннего приложения на YouTube. Export the video from the third-party app.
во-первых, ролики не являлись редакционными материалами, во-вторых, матерные слова в них были замаскированы, и, в-третьих, сразу после предупреждения ролики были удалены с сайта. firstly, the clips were not editorial materials, secondly, the obscenities in them were masked, and, thirdly, the clips were removed from the website immediately after the warning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!