Примеры употребления "стоп-ордер" в русском

<>
Если установленный Стоп-ордер был достигнут рынком при открытии сессии в воскресенье, данный ордер становиться рыночным ордером. If the requested price of a Stop order is reached at the open of the market on Sunday, the order will become a Market order.
Например, если вы покупаете акцию, которая сейчас торгуется по $50 и вы размещаете стоп-ордер на $45, тогда ваш риск $5 на акцию. For example, if you want to buy a stock currently trading at $50 and place your stop order at $45, then your actual risk is $5 per share.
Внезапные шипы быстро вырастают, поскольку рынок наводняют автоматические стоп-ордера. Sudden spikes quickly becomes exacerbated as automatic stop orders flood the market.
Уровни стопа — уровни стоп-ордеров (Stop Loss и Take Profit). Stop levels — levels of stop orders (Stop Loss and Take Profit).
6.8. Настоящая Настройка недоступна при включенной Настройке «Активация стоп-ордеров по противоположной цене». 6.8. This Setting is unavailable when the Stop Order Activation for Asymmetrical Price Setting is active.
6.2. При активации отложенного стоп-ордера Компанией на поставщика ликвидности будет отправлен отложенный лимитный ордер. 6.2. When a pending stop order is activated, the Company will send a pending limit order to the liquidity provider.
8. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Активация стоп-ордеров по противоположной цене» 8. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Stop Order Activation for Asymmetrical Price Setting
В связи с этим выполнение лимитированных и стоп-ордеров не гарантируется на конкретном уровне или размере. Limit and stop Orders are therefore not guaranteed executable at the specific level or amount.
Трейдеры должны быть всегда готовы к тому, что цена пойдет против их входа, и должны ставить стоп-ордера. Traders should always prepare for price moving against their entry through the use of a stop order.
6. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Исполнение рыночных и стоп-ордеров как лимитных с ограничением отклонения» 6. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Market and Stop Order Execution like Limit with Limited Deviation Setting
7. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Отмена стоп-ордеров при превышении допустимой разницы между ценой ордера и ценой его активации» 7. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Cancel Stop Orders when Order Price and Activation Price Differs by More than Permissible Value Setting
(б) лимитированные или стоп-ордеры в отношении осуществления торговых операций, когда цена достигает предварительно установленного уровня, применимого к различным предлагаемым Базовым инструментам (или комбинация этих типов ордеров). (b) limit and stop Orders to trade when the price reaches a predefined level, as applicable to the various Underlying Instruments offered (or a combination of these types of Orders).
Стоп-ордеры могут быть размещены выше этих уровней, таким образом, все открытые позиции на продажу, в конечном счете, закрываются, когда цена пытается пробиться вверх, к более высоким максимумам. Stop orders can be placed above these values so all sell based positions are exited in the event price attempts to break upwards to higher highs.
6.5. Если с момента активации отложенного стоп-ордера до момента исполнения отправленного Компанией лимитного отложенного ордера текущая рыночная цена превысит величину допустимого отклонения, отложенный стоп-орд ер будет отклонен. 6.5. If the current market price exceeds the maximum deviation value from the moment the stop order is activated until the limit pending order sent by the Company is executed, the market order will be declined.
6.4. В случае недостаточной ликвидности на уровне отложенного стоп-ордера или в случае недостаточной ликвидности по актуальной цене в момент отправки рыночного ордера отправляемый Компанией лимитный ордер может быть исполнен по цене в пределах установленного допустимого отклонения. 6.4. In cases where there is insufficient liquidity to execute the pending stop order at the level indicated or where there is insufficient liquidity at the current price when the market order is sent by the Company, the limit order could be executed at a price which is within the specified set deviation limit.
Это - обычный вход и стоп-ордер для установки внутреннего бара. This is the typical stop loss and entry placement for the inside bar setup.
Наш стоп-ордер был бы размещен сразу ниже минимума этого пин-бара. Your stop loss is placed just below the low of the pin.
Это позволило нам получить близкий стоп-ордер и очень выгодное соотношение вознаграждения/риска. This allowed many of our forum members’ to get a very tight stop and large risk reward ratio. I personally made a reward of 3 times my risk on this setup.
Стоп-ордер был бы размещен ниже минимума пин-бара, при входе на 50%-м уровне восстановления. Stop placement would have been below the low of the pin bar if you had entered at the 50% retrace.
Стоп-ордер мог быть размещен сразу ниже минимума материнского бара, при входе выше максимума материнского бара. The stop loss would be placed just below the mother bar low and entry would need to be the high of the mother bar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!