Примеры употребления "стоимостью" в русском с переводом "cost"

<>
Маршрутизация с наименьшей стоимостью включена. Least cost routing is enabled.
Выбирается соединитель с наименьшей совокупной стоимостью. The connector with the lowest aggregate cost is selected.
Отклонения не отражают различия с оценочной стоимостью производственного заказа. The variances do not reflect a comparison to the production order's estimated costs.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Управление стоимостью (форма). For more information, see Cost control (form).
Стоимость услуг по сравнению со стоимостью товаров зависит от производительности. The cost of services compared to the cost of goods depends on productivity.
Маршрутизация по пути с наименьшей стоимостью включена в организации смешанного режима Least Cost Routing is Enabled in a Mixed-Mode Organization
В конце концов, надо обеспечить жизнь, прежде чем работать над ее стоимостью. One must, after all, ensure life, before working on the cost of living.
Наличие одного или нескольких сайтов-концентраторов на пути маршрутизации с наименьшей стоимостью The presence of one or more hub sites along the least-cost routing path
Подробные сведения бюджета основываются на суммах и разнице между стоимостью и доходами. Budget details are based on amounts and split between costs and revenues.
Мировой рынок устанавливает цены на нефть в соответствии с её альтернативной стоимостью. The world market prices oil according to its opportunity cost.
Сообщение передается в целевую группу доставки по пути маршрутизации с наименьшей стоимостью. The message is relayed along the least-cost routing path to the destination delivery group.
Одна поездка стоимостью в 30 рублей обойдется потенциальному пассажиру в 30 приседаний. One ride valued at 30 rubles will cost the potential passenger 30 squats.
Чтобы отключить маршрутизацию с наименьшей стоимостью на сервере Exchange Server 5.5 To disable least cost routing in Exchange Server 5.5
Дополнительные сведения о настройке параметров управления затратами см. в разделе Управление стоимостью (форма). For more information about how to configure cost control parameters, see Cost control (form).
Если возможно несколько путей маршрутизации, используется только путь маршрутизации с наименьшей совокупной стоимостью. If multiple routing paths are possible, the routing path with the lowest aggregate cost is used.
После прохода сайта-концентратора маршрутизация сообщения по пути маршрутизации с наименьшей стоимостью продолжается. After the message traverses the hub site, routing of the message along the least-cost routing path continues.
Создайте корректировку запасов для скользящего среднего продукта в количестве 1 со стоимостью 20,00. Create an inventory adjustment for the moving average product for a quantity of 1 and a cost of 20.00.
Например, врач из Уганды, работающий в Норвегии, не слишком обеспокоен стоимостью пива в Кампале. A Ugandan doctor working in Norway, for instance, cares little about the cost of a beer in Kampala.
Если маршрутизация с наименьшей стоимостью в среде смешанного режима включена, могут возникать циклы сообщений. When least cost routing is enabled in a mixed-mode environment, message loops may be created.
УВКБ внедряет у себя эту новую корпоративную систему планирования ресурсов стоимостью 37 млн. долл. UNHCR launched this new Enterprise Resource Planning system, at a cost of $ 37 million.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!