Примеры употребления "стоимостью" в русском

<>
Переводы: все6295 value3338 cost2706 fare10 damage7 most expensive1 другие переводы233
Прибыль или убыток, образующиеся в результате выбытия нематериального актива или его реализации, должны определяться как разница между чистыми поступлениями от реализации и балансовой стоимостью актива и должны проводиться как доход или затраты в отчете о прибылях и убытках. Gains or losses arising from the retirement or disposal of an intangible asset should be determined as the difference between the net disposal proceeds and the carrying amount of the asset and should be recognized as income or expense in the income statement.
Решение стоимостью в один процент The One Percent Solution
Вопрос стоимостью в 200 триллионов долларов The $200 Trillion Question
Заколка, стоимостью в 9 миллионов фунтов? A hairpin worth £9 million?
Где бра стоимостью в 10 млн. долларов? Where is this $10 million bra?
Я купил вам с Бернадетт соусник стоимостью $88. I bought you an Bernadette a gravy boat worth $88.
Это нить из кардигана охраны стоимостью около 100$. It's a security fiber for the new canadian $100 bill.
На принцессе было колье стоимостью в 7 миллионов долларов. The sultana had a $7-million necklace on when she was killed.
Нас угораздило утопить съемочное оборудование стоимостью 2 миллиона долларов. We actually managed to drown two million dollars' worth of camera gear.
Мы разрезали пополам ресторанную печь стоимостью 5 000 долларов. We cut a $5,000 restaurant oven in half.
Такую диспропорцию можно частично объяснить завышенной стоимостью других валют. These misalignments could be partly attributable to overvaluation of the other currencies.
Как квалифицированный работник может конкурировать с программой стоимостью 39 долларов? How can a skilled worker compete with a $39 piece of software?
Для этого анализа предположим, что вы управляете портфелем стоимостью $100000. Let's assume for the purposes of this analysis that you are managing a $100,000 portfolio.
Имею ввиду, зачем доверять болвану кражу груза стоимостью 200 тысяч? What I mean is why trust a numbskull to steal 200 grand worth of merchandise?
Время разработки лекарства стоимостью 700 миллионов долларов составила 10 лет. Time for development - it took around 10 years and 700 million dollars.
Все анализы стоимостью более 100000 долларов за анализ были отрицательны. Everything came back negative, over 100,000 dollars worth of tests.
Расчет 81 и Спасатель 3 сломали уплотнитель мусора, стоимостью 40000$. Truck 81 and Squad 3 hacked their way into a $40,000 trash compactor, rendering it inoperable.
Спустя девять лет эта гора стоимостью 30 миллионов евро выросла. Nine years later, the 30-million-euro mountain has been lifted up.
Европейский Союз запустил программу помощи бедным фермерам стоимостью 1 млрд евро. The European Union has launched a €1 billion effort to help peasant farmers.
Ты только что отвалил $200 000 за картину стоимостью $100 000. You just paid $200,000 for a $100,000 painting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!