Примеры употребления "стимулы" в русском с переводом "stimulus"

<>
Стимулы не решат проблему дефицита. It is not a question of stimulus versus deficit.
Но насколько масштабными должны быть такие стимулы? But how large must such a stimulus be?
Она меняется и трансформируется при ответе на стимулы. It changes, and it morphs in response to stimuli.
Нам нужны не просто временные стимулы, а долгосрочные решения. We need not just temporary stimuli, but longer-term solutions.
Какие инновационные стимулы могут быть эффективными, действенными и целесообразными? Which innovation stimuli can be efficient, actual and feasible?
Вот стимулы, которые я использовал в некоторых моих исследованиях. These are stimuli I've used in some of my studies.
Фискальные стимулы превращаются в фискальный аскетизм и обузу для роста. Fiscal stimulus is turning into fiscal austerity and a drag on growth.
Экономические стимулы будут эффективно работать, только если будет восстановлено доверие. Economic stimulus will work efficiently only if confidence is restored.
Таким образом, подобные финансовые стимулы имело смысл применять в начале 2009 года. Thus, it made sense to pursue a fiscal stimulus of some kind in early 2009.
почему стимулы правительства не будут работать и никогда не обеспечивали устойчивого роста; why government stimulus will not work and never actually has delivered sustained growth;
Государства во всем мире начинают применять агрессивные стимулы и принимать спасительные меры. Nations everywhere are starting to implement aggressive stimulus and bailout packages.
В глобальном масштабе ни США, ни Япония не способны обеспечить достаточные внешние стимулы. On a global scale, neither the US nor Japan is in a position to provide significant external stimulus.
Китай уже существенно либерализовал валютную политику и может использовать дополнительные налогово-бюджетные стимулы. It has already aggressively loosened monetary policy, and it can employ further fiscal stimulus.
Какое влияние могли бы оказать такие фискальные стимулы на уверенность в японской экономике? What would be the impact on confidence in the Japanese economy of such fiscal stimulus?
Финансовые стимулы получили более широкое распространение в 2009 году, чем можно было предполагать. Fiscal stimulus turned out to be more widespread in 2009 than one might have guessed.
Затем наступил финансовый кризис, центральное правительство одобрило финансовые стимулы и ослабило финансовую политику. Then came the financial crisis, with the central government adopting fiscal stimulus and relaxing monetary policy.
В то время как некоторые поддерживают дополнительные стимулы, другие призывают к экономии наподобие Великобритании. While some are supporting additional stimulus, others are calling for UK-style austerity.
Таким образом, можно считать, что стимулы были очень дорогой и, по большей части, упущенной возможностью. So score the stimulus a very expensive, largely wasted opportunity.
Япония начала полномасштабные монетарные стимулы в 2013 году, то есть спустя пять лет после ФРС. Japan started full-scale monetary stimulus in 2013, five years after the Fed.
По сути же, на это в значительной степени повлияли массовые финансовые стимулы и кредитная экспансия. In fact, it was largely a result of massive fiscal stimulus and credit expansion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!