Примеры употребления "стилям" в русском

<>
Изображения или видео в моментальной статье должны быть представлены в высоком разрешении и соответствовать размерам экрана и стилям отображения, которые поддерживают моментальные статьи. Images or videos in your Instant Article must be high-resolution, and appropriate for the screen sizes and display styles that Instant Articles supports.
Только представьте себе мир, в котором учебные пособия адаптированы ко многим стилям обучения и переведены на бесчисленное множество языков. But imagine a world where textbooks are adapted to many learning styles and translated into myriad languages.
Правосудие победителей в иракском стиле Victors’ Justice, Iraqi-Style
Выглядит не совсем в простом деревенском стиле. It just doesn't have that rustic, informal look.
И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка. And, for all its high-flown language, the UfM is an empty shell.
Это пальто именно того стиля, который я ищу. That coat is just the style I've been looking for.
Сильно отличается от ваших служб, столько энергии и стиля. Very different from your services, all that energy and pizzazz.
Скупка Америки в китайском стиле Buying America, Chinese-Style
Хоть я и люблю стиль французского сельского дома. Although I do love that French farmhouse look.
Вы можете изменить язык субтитров, их стиль, а также задать другие параметры. You can change how your captions look, what language they're in, and more.
Не можете найти баннер подходящего размера или нужного Вам стиля? Can’t find the banner size or theme you are looking for?
Но клермон-ферранцы ценят "простоту, прагматизм, напряженный труд и решительность", в то время как парижане делают больший акцент на "стиле и блеске". But the Clermontois valued "simplicity, pragmatism, hard work, and resolve," while the Parisians put more stress on "pizzazz and brilliance."
Церковь построена в готическом стиле. The church is built in Gothic style.
Использование наборов стилей и тем для профессионального оформления документа. Use Style Sets and Themes to add a professional look to your document.
Договор вызывает наибольшие сомнения в тех местах, где он написан в стиле конституции. The Treaty is especially ambiguous where it uses the language of constitutions.
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи. Рисунки из блокнота, любование мелочами. All different materials, all different styles, all different times, drawings from sketchbooks looking at the details of Rome.
Настройка размеров, цветов и стилей Set up sizes, colors, and styles
Наведите указатель мыши на стиль фигуры для предварительного просмотра. Hover over a Shape Style to see how it will look.
Моментальные статьи позволяют автору применять различные стили и функции с помощью стандартизированного языка разметки. Instant Articles use standardized markup language to apply styles and functionality to a story.
Например, вы можете составлять профессионально оформленные сообщения с помощью кнопки "Стили". For example, you can compose some very professional-looking emails by using Styles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!