Примеры употребления "стеклянных панелях" в русском

<>
В стеклянных панелях по всей длине находится история воображения. In the glass panels all along is sort of the history of imagination.
В стеклянных панелях находятся 5000 лет человеческого воображения, которые контролирует компьютер. In the glass panels are 5,000 years of human imagination that are computer controlled.
Коммерческий суд Парижа отклонил требования покупателя на том основании, что покупатель не доказал с полной достоверностью происхождение дефекта, обнаруженного на стеклянных панелях. The Commercial Court of Paris dismissed the buyer's claims on the grounds that the buyer did not prove with certainty the origin of the defect in the glass panels.
Некоторые из числа будущих технологий уже существуют — в том числе представленные в фильме «Особое мнение» (Minority Report) Спилберга (в его основе лежит сюжет короткого рассказа Филипа Дика, опубликованного в 1956 году). Речь в данном случае идет об интерактивных стеклянных экранах и индикаторных панелях. Some of the future technology seen in films such as Spielberg’s Minority Report, based upon a Philip K Dick short story from 1956, already exists (interactive glass screens and display panels).
Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей. It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars.
Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями. Those who live in glass houses should not throw stones.
В панелях продублированы основные команды и функции главного меню. The toolbars include main commands of the menu bar.
Она подняла одну из стеклянных ваз. She picked up one of the glass vases.
Кроме того, существует множество полезных и развлекательных приложений, которые можно разместить на панелях YotaPanel в качестве виджета. There are also many useful and fun applications that can be placed on YotaPanels as a widget.
"Трудно поверить, но это здание, несмотря на множество стеклянных поверхностей, представляет собой образцовый проект в плане экологии", - говорит Троуборст. "You would hardly believe it, but this building, in spite of the many glass panels, is a showcase project in the area of ecology," said Trouborst.
Обеспечение доступа через API к данным о результативности рекламы для использования в пользовательских панелях и аналитических инструментах. Provides API access to your ad performance data for use in custom dashboards and data analytics
При дальнейшем изучении технических и исследовательских аспектов деятельности Corning Glass Works стало ясно, что эта компания чрезвычайно подходит — с точки зрения компетенции — для производства стеклянных колб, необходимых телевизионной отрасли. After further examination of the technical and research aspects of Corning Glass Works it became apparent that this company was unusually well qualified to produce these glass bulbs for the television industry.
На передней и задней панелях консоли доступны USB-порты. There are USB ports on the front and back of the console.
Нужно, чтобы газ был в стеклянных бутылках. We need to contain the gas in glass bottles.
Приложения и виджеты можно разместить на всегда включенном экране на панелях YotaPanel. The applications and widgets on the always-on display are placed on YotaPanels.
Помнишь тот маленький сувенирный магазин в Copley Place где я раньше покупала вам маленьких стеклянных животных? You remember that little gift shop in Copley Place where I used to take you to buy those little glass animals?
Подключите кабель для связи систем или перекрестный кабель Ethernet к портам Ethernet на задних панелях консолей, соединяя их вместе. Connect one system link cable or an Ethernet crossover cable to the Ethernet port on the back of each console, linking the two consoles together.
Нет, но ему понадобится покраска и хренова туча стеклянных дверей. No, but it's gonna need a paint job and a shitload of screen doors.
Чувство потери и сожаления, ты чувствуешь это, даже в деревянных панелях. A sense of loss and regret, you can feel it, down to the wood paneling.
Родители относились к Дженне как к одному из её стеклянных шариков. My parents were treating Jenna like one of her snowglobes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!