Примеры употребления "стеклянный палочный термометр" в русском

<>
Когда смотришь второй "Город грехов", ощущаешь себя заключенным в стеклянный шар, внутри которого снег засыпает игрушечную клоаку. When you’re watching the second Sin City, you feel as if you are imprisoned in a glass sphere, inside of which snow covers a toy-sized cesspool.
Термометр показывает три градуся ниже нуля. The thermometer reads three degrees below zero.
Феномен комикса в современном виде родился в конце 1920-х годов, тогда же, когда романы Дэшила Хэммета "Кровавая жатва" (1929), "Мальтийский сокол" (1930) и "Стеклянный ключ" (1931) создали канон нуара, именовавшегося тогда hard-boiled school - "крутой школой". The comics phenomenon, in its modern context, was born at the end of the 1920s, when Dashiell Hammett’s novels, Red Harvest (1929), The Maltese Falcon (1930), and The Glass Key (1931), created the noir cannon, which at that time was called the hard-boiled school.
Ты использовал ректальный термометр. You used the rectal thermometer on him.
В статье, кто бы ее ни написал, всегда оплакивается "миф" о балансе между работой и личной жизнью для женщин, работающих не дома, описывается "стеклянный потолок" (т.е. препятствие для продвижения по службе в высших эшелонах управления) и истощение от работы и домашнего хозяйства как личное откровение, а также осуждается "феминизм" за поддерживаемый им неуловимый идеал "получения всего сразу". The article, whoever has written it, always bemoans the "myth" of a work-life balance for women who work outside the home, presents the glass ceiling and work-family exhaustion as a personal revelation, and blames "feminism" for holding out this elusive "having-it-all ideal."
Термометр и экстрактор слизи. Thermometer and mucus extractor.
Хорошо помню стеклянный купол, но ещё лучше я помню то, что его окружало, Белый символ на красном. Skylight was a nice touch, but what I remember the most was what I saw around him, the white symbol on red.
Ты же знаешь, что нужно проверять барометр, термометр, анемометр. So, you know, uh, check your barometer, thermometer, anemometer.
Потом она сняла свою челюсть, и парик, вытащила стеклянный глаз, и положила все это на комод. Then she took out her teeth and her glass eye and her hair, and put them on the dresser.
Знаешь, ведь это мой первый ректальный термометр. You know that was my first rectal thermometer.
Плохие новости, Салли всё ещё поддерживают женщины, которые стремятся разрушить "стеклянный потолок". The bad news is that Sally's still got a stronghold on women who want to break the glass ceiling.
Термометр, гигрометр, барометр. One thermometer, One hygrometer, One barometer.
Но с условием, что в будущем там установят стеклянный лифт. As long as at some stage in the future a glass lift was installed.
Итак, ингредиенты, мензурка, мешалка и термометр. You know, this, a beaker, a stirring rod and a thermometer.
Я намедни купил навороченные шезлонги и стеклянный столик. Jimmy, I just bought brand-new lawn chairs and a glass patio table.
Термометр или термопара должны быть защищены от разбрызгиваемого топлива и теплового излучения и размещены непосредственно в воздушном потоке. The thermometer or thermocouple shall be shielded from fuel spray-back and radiant heat and located directly in the air stream.
Стеклянный потолок был взломан, но сегодня нигде в мире нет места, где включенность была бы полностью достигнута. The lavender ceiling has been cracked, but there is nowhere in the world today where inclusiveness has been fully achieved.
EN 13485: Термометр для измерения температуры воздуха и продукта в процессе перевозки, хранения и распределения охлажденных, замороженных, быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- испытания, технические характеристики и пригодность; EN 13485: Thermometer for measuring the air and product temperature for transport, storage and distribution of chilled, frozen, quick frozen foods and ice cream- tests, performance and suitability; and
Квоты создают действие: они «открывают путь к равенству и пробивают «стеклянный потолок». По словам Рединг, такой результат был достигнут во Франции и в других странах посредством юридически обязывающих положений трудоустройства женщин на высшие должности в бизнесе. Quotas get action: they “open the way to equality and they break through the glass ceiling,” according to Reding, a result seen in France and other countries with legally binding provisions on placing women in top business positions.
Время разрушить стеклянный потолок Африканского лидерства в ВОЗ. It is time to break the WHO’s African-leadership glass ceiling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!