Примеры употребления "стеклянной посуде" в русском

<>
Не говоря о стеклянной посуде. Not to mention the glassware.
Или что ты хочешь открыть магазин стеклянной посуды в Коннектикуте? Or that you want to open up a glassware boutique in Connecticut?
Всё, что я знаю это то, что моя стеклянная посуда и красивые окна разбиты. All I know is that all my good glassware and pretty windows are broken.
Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с ювелирными изделиями и личным имуществом, таким, как гобелены, произведения искусства, обеденные сервизы (фарфор, столовое серебро и стеклянная посуда), картины и литографии, рояль, коллекция монет и старинная мебель. The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving jewellery and personal effects such as tapestries, objets d'art, dinner services (china, silver cutlery and glassware), paintings and lithographs, a piano, a coin collection, and antique furniture.
Вы разбираетесь в посуде. You know your glassware.
Двое бывших руководителей рудника поделились с тележурналистами собственной версией происходящего, используя аналогию со стеклянной банкой для солений: «Возьмем закупоренную банку, она как этот рудник. Speaking on camera, two former heads of the mine outlined their own hypothesis, using a glass Ball jar as a prop: “Say, a jar is sealed like a mine.
А королям ее подают на золотой посуде, но, и платить им приходится золотом. The King of serving on a golden bowl, but, and they have to pay in gold.
Возможно что-то типа стеклянной пипетки. Some kind of glass eyedropper, maybe.
НБГ относится к людям, как к одноразовой посуде и я не буду частью этого. GNB treats people like they're disposable, and I will not be a part of that.
Я сыграю девицу в стеклянной башне. I'll play damsel in the glass tower.
Захватим несколько гамбургеров и сыр в пластиковой посуде. Slap some Mac and cheese in a tupperware.
Фидель, будьте добры, отчёт криминалистов по устричной раковине и по стеклянной рюмке. Fidel, the forensic report on the oyster shell and the shot glass, if you would.
К немытой посуде в раковине. There are dishes in my sink.
Я видела эту красивую гардению в городе, плавающую в стеклянной коробке. I saw this beautiful gardenia in the city, floating in a glass box.
Подаётся на серебрянной посуде, конечно, в самых аристократических ресторанах. Served on a silver dish, Of course, the most aristocratic restaurants.
Все остальные хранятся в надежно охраняемой стеклянной витрине на самой вершине башни. The rest are kept in a secure glass viewing boot at the top of the tower.
Для начала мы взяли 3D принтер и начали создавать наши мензурки и пробирки с одной стороны, и в то же самое время выращивать молекулу с другой стороны, Затем мы соединили их вместе в посуде для химических реакций. Well to start to do this, we took a 3D printer and we started to print our beakers and our test tubes on one side and then print the molecule at the same time on the other side and combine them together in what we call reactionware.
Упала с 12-го этажа отеля, когда любовалась стеклянной крышей казино. She fell from the 12th floor of the hotel, overlooking the casino skylight.
Он оставил следы крови с внутренней стороны стеклянной дверцы запирающегося холодильника. He left a trace of blood on the inside of the glass door of a locked refrigerator.
Я прихватила ключи от выходной стеклянной двери у бармена. I picked the key to the patio door off the bar manager.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!