Примеры употребления "статьям" в русском с переводом "entry"

<>
Рекомендация в пунктах 10 (c) и 33. УООН следует составлять бюджет и учитывать расходы по каждому проекту и по статьям расходов и, соответственно, вносить данные в Систему управления финансами, бюджетом и персоналом (СУФБП); а также усовершенствовать Систему, с тем чтобы при внесении данных она отклоняла обязательства, превышающие ассигнования. Recommendation in paragraphs 10 (c) and 33 that UNU prepare the budget and record expenditures per project, per object of expenditure and accordingly enter the data in the Financial, Budgetary, and Personnel Management System (FBPMS); and enhance this System to allow it to reject obligations in excess of allotments at data entry.
В пункте 10 (с) Комиссия рекомендовала Университету Организации Объединенных Наций составлять бюджет и учитывать расходы по каждому проекту и по статьям расходов и соответственным образом вносить данные в Систему управления финансами, бюджетом и персоналом; а также усовершенствовать Систему, с тем чтобы при внесении данных она отклоняла обязательства, превышающие ассигнования. In paragraph 10 (c), the Board recommended that the United Nations University prepare the budget and record expenditures per project, per object of expenditure and accordingly enter the data in the Financial, Budgetary, and Personnel Management System (FBPMS); and enhance this System to allow it to reject obligations in excess of allotments at data entry.
Мы можем сами внести изменения в энциклопедические статьи. We can fix broken encyclopedia entries ... ourselves.
Она плоская. Посмотрите, сколько ссылок в текущей статье - две! This is flat. Look how many links there are in the actual entry: two!
Сегодня я наткнулся в энциклопедии на статью об ультразвуке. Tonight, I stumbled across an encyclopaedia entry on ultrasound.
Австралия поддерживает заявку о включении соответствующей статьи в приложение VIII. Australia supports the application for an entry in Annex VIII.
Мы были вынуждены ждать годами, пока в статьи энциклопедий будут внесены необходимые изменения. We had to wait years for encyclopedia entries to be updated.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Группы рассылки» в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Distribution Groups" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Разрешение конфликтов" в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Arbitration" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в разделе Раздел "Назначения ролей" статьи Разрешения управления ролями. To see what permissions you need, see the "Role assignments" entry in the Role management permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Подсказки" в разделе Разрешения потока обработки почты. To see what permissions you need, see the "MailTips" entry in the Mail flow permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Очереди" в разделе Разрешения потока обработки почты. To see what permissions you need, see the "Queues" entry in the Mail flow permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Автономные адресные книги" в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Offline address books" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Восстановление почтового ящика" в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Mailbox recovery" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Управление записями сообщений" в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Messaging records management" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Динамические группы рассылки" в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Dynamic distribution groups" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Группы ролей» в разделе Разрешения управления ролями. To see what permissions you need, see the "Role groups" entry in the Role management permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Подраздел "Домены" в разделе Feature permissions in EOP. To see what permissions you need, see the "Domains" entry in the Feature permissions in EOP topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Базы данных почтовых ящиков» в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Mailbox databases" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье в разделе Разрешения высокого уровня доступности и устойчивости сайта. To see what permissions you need, see the "Database availability groups" entry in the High availability and site resilience permissions topic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!