Примеры употребления "статью базы знаний" в русском

<>
Для этого откройте статью базы знаний Microsoft номер 949104. To do this, go to Microsoft Knowledge Base article 949104.
Чтобы получить последние обновления для Windows 8, Windows 7 и Windows Vista, откройте статью базы знаний Microsoft номер 949104 и установите агент обновления Windows. To obtain the latest updates for Windows 8, Windows 7, or Windows Vista, go to Microsoft Knowledge Base article 949104 and install Windows Update Agent.
При возникновении трудностей с альтернативным почтовым ящиком журналов, см. статью базы знаний KB2829319. If you’re having trouble with the alternate journaling mailbox, see KB2829319.
Он также ранжирует прочитанную статью базы знаний как полезную. He also ranks the knowledge article that he read as a helpful piece of information.
Для получения дополнительных сведений об использовании средства LDP см. статью базы знаний Майкрософт 260745, посвященную использованию служебной программы LDP для изменения атрибутов объектов Active Directory (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=260745). For more information about how to use the LDP tool, see Microsoft Knowledge Base article 260745, "XADM: Using the LDP Utility to Modify Active Directory Object Attributes" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=260745).
Люк читает статью базы знаний и узнает, что телефонная система компании Humongous Insurance находится в процессе модернизации и все телефоны отключены. Luke reads the knowledge article and learns that Humongous Insurance’s telephone system is being updated and that all phones are down.
Можно оценить статью базы знаний, чтобы указать, была ли она полезна при работе с клиентом, поставщиком или сотрудником для устранения определенных трудностей. You can rank a knowledge article to indicate whether it was helpful on a case with a customer, vendor, or employee to resolve a particular issue.
Изучите статью базы знаний Trend Micro «Can users change the location of the ScanMail for Exchange (SMEX) 7.0 temporary folder?» Review the Trend Micro knowledge base article, "Can users change the location of the ScanMail for Exchange (SMEX) 7.0 temporary folder?"
Дважды щелкните случай, для которого вы хотите оценить статью базы знаний. Double-click the case that you want to rank a knowledge article for.
Дополнительные сведения см. в следующей статье базы знаний Microsoft: For more information, see the following Microsoft Knowledge Base article:
Эта форма используется для добавления статьи базы знаний. Use this form to add a knowledge article.
Для установки Exchange 2010 требуется установить на локальном компьютере обновление, указанное в статье 951725 базы знаний Майкрософт. Exchange 2010 setup requires that the local computer have the update which is referred to in Microsoft Knowledge Base article 951725 be installed.
Дополнительные сведения об этой неполадке в Exchange Server см. в следующих статьях базы знаний Майкрософт: For more information about this issue with Exchange Server, see the following Microsoft Knowledge Base articles:
Можно использовать форму Статья базы знаний в Microsoft Dynamics AX для регистрации, сбора и классификации ссылок на файлы и документы, находящиеся за пределами Microsoft Dynamics AX. You can use the Knowledge article form in Microsoft Dynamics AX to register, collect, and categorize links to files and documents that are located outside Microsoft Dynamics AX.
Более подробные сведения о настройке DNS для Active Directory см. в статье 237675 базы знаний Майкрософт (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=237675). For a more in-depth treatment of DNS configuration for Active Directory, see the Microsoft Knowledge Base article 237675, "Setting Up the Domain Name System for Active Directory" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=237675).
Измененный заголовок SMTP может и не быть проблемой, если администратор сервера Exchange Server специально изменил заголовок, выполнив действия, описанные в статье 281224 базы знаний Майкрософт, посвященной изменению заголовка SMTP (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=281224). A customized SMTP banner may not be an issue if the Exchange Server administrator has intentionally changed the banner as described in Microsoft Knowledge Base article 281224, "XCON: How to Modify the SMTP Banner" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=281224).
Ранжирование статьи из базы знаний Rank a knowledge article
Дополнительные сведения см. в статье 841546 базы знаний Майкрософт, описывающей типичные причины возникновения ошибки «HTTP 500 — Внутренняя ошибка сервера» в веб-клиенте Exchange 2000 Outlook (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=841546). For more information about this situation, see Microsoft Knowledge Base article 841546, "Known issues that cause the 'HTTP 500 internal server error' error message in Exchange 2000 Outlook Web Access" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=841546).
В поле Имя статьи базы знаний введите имя для файла. In the Knowledge article name field, type a name for the file.
Чтобы устранить причины данного предупреждения, получите и установите обновление, упомянутое в статье 919166 базы знаний Майкрософт «Работа адресной книги в Exchange 2007 нарушается, если в клиенте Exchange Outlook Web Access и на контроллере домена с Windows Server 2003 используются разные региональные параметры» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=919166, на английском языке). To address this warning, obtain and install the file update referred to by Microsoft Knowledge Base article 919166, "The address book function in Exchange 2007 is broken when an Exchange OWA client and a Windows Server 2003-based domain controller do not have the same locale setting" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=919166).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!