Примеры употребления "старый воробей" в русском

<>
Этот старый воробей довольно строптив. The old bird is pretty tough.
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше. A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.
Она купила старый стол почти задаром. She bought the old table for next to nothing.
Извините, господин капитан Воробей, почту за честь сообщить вам, что вы на борту всем известного корабля "Месть королевы Анны". I be right honored to welcome you aboard our world-renowned vessel of infamy, Queen Anne's Revenge.
Нет большего дурака чем старый дурак. There's no fool like an old fool.
Джек Воробей прислал в уплату долга. Jack Sparrow sent me to settle his debt.
У подножия горы стоит старый замок. There is an old castle at the foot of the mountain.
Будто Джек Воробей в Лондоне, набирает команду на свой корабль. Jack Sparrow's in London with a ship and looing for a crew.
Старый телевизор пошёл за десять долларов. The old television set went for 10 dollars.
Я стреляный воробей, наружку Бюро бы не прозевал. I've been doing this way too long to miss a Bureau surveillance team.
Старый мужчина сказал что-то. The old man said something.
Ты жестокий человек, Джек Воробей. You're a cruel man, Jack Sparrow.
Дом, который находится на холме, очень старый. The house, which stands on the hill, is very old.
Я знал, что это твой первый опыт, хотя ты уже и стреляный воробей. No, I knew you were a brand new director, and somehow an old hack at the same time.
Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание. The old doctor gave individual attention to each patient.
Стреляный воробей Александр научился быть предусмотрительным. Experienced player, Alexander made it a rule for the past count moves.
Старый замок находится в плачевном состоянии. The old castle is in a sad state.
Она - тот самый яркий рыжий дятел, а я - обычный дворовой воробей. She's the red-headed woodpecker, and I'm the common house sparrow.
Я старый. I am old.
Я о том, леди и джентльмены, что слово не воробей, улетит - не поймаешь. Now my point, ladies and gentlemen, is that once a story is out, it's out forever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!