Примеры употребления "старушка" в русском

<>
Старушка упала и не могла подняться. The old woman fell and could not get up.
А это старушка, которая вспарывает ему живот. And that's the old woman who cuts his stomach open.
И однажды, добрая старушка в приюте дала мне теннисный мячик. And then one day, A kindly old woman at the shelter gave me a tennis ball.
Наслаждайтесь тем фактом, что ваша королевская семья - это слабосильная старушка и крошечный ребёнок. Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby.
Я не смог найти свою любимую пару фотографий. На первой была изображена 30-летняя женщина с маленьким ребенком на коленях, а на второй - стокилограммовый мужик и крохотная старушка, выглядывающая из-за его плеча. My favorite of these photos, which I couldn't find, is there's a picture of a 30 year-old woman or so with a little baby on her lap, and the next photo is a 220-lb man with a tiny, little old lady peaking over his shoulder.
Ты заставила эту милую старушку сказть, как Сэм нежно любит этого жалкого, больного блохастого пса. You got that sweet old woman saying how Sam loves that pathetic, mangy, tick-ridden dog.
Потому что я был переучившимся, 27-летним девственником, который держал за руку суеверных старушек и обещал им вечность. Because I was an overeducated, 27-year-old virgin who held the hands of superstitious old women and promised them eternity.
Я могу понять, что он успевает прийти к каждому ребёнку в мире за одну ночь, но я не могу поверить в то, что он останется у Бернардо, споря со старушками. I've got no problem with him visiting every child in a night, but i can't believe he stands in barnardo's arguing with old women.
Наверное, старушка Пенелопа та еще чародейка. Old Penelope must be quite the hellcat.
Старушка подскользнулась на ступеньках в темноте. Some old lady tripped down some stairs in the blackout.
Думаешь что я уже такая старушка? You think I'm too long in the tooth?
Старушка с 42-ой улицы, Дживс. The old 42nd Street skimmer.
Он постучался в дом, где жила старушка. And then he went and knocked an old lady house.
Старушка живет в этой дыре уже лет тридцать. The old lady's lived up in that hole for 30 years.
Я и эта старушка, мы за ними приглядим. Me and this old lass, we'll look after 'em.
Подойдя к двери, старушка и спросила: "Кто там?" And old lady ran to the door and say, "Who is it?"
Если вы не заметили, я уже старушка по меркам роллеров. In case you haven't noticed, I'm an old lady in roller-derby years.
Единственным работником отеля, кто знал об этой операции была старушка, менеджер. Okay, the only staff that knew it was a sting operation was crone, the manager.
Никакой социальной и веб-активности, и его единственным соседом была полуслепая старушка. No social life, no web presence and his only neighbor was a half-blind old lady.
Представь, если какая-нибудь старушка включит телевизор и увидит обсуждение малых половых губ. Imagine what'll happen when grandma turns on the TV and and finds the two of us discussing swollen labia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!