Примеры употребления "старалась" в русском с переводом "try"

<>
Я старалась помочь ей увезти тебя. I tried to help her take you away.
Она так старалась, но всё зря. She's tried hard but nothing's happened.
Она старалась изо всех сил, без обиды. She's trying her best, without bearing a grudge.
Но я так старалась, чтобы тебя осчастливить. In order to make you happy, I'm trying so hard.
Я просто старалась держать свою голову над водой. I've just been trying to keep my head above water.
Я всегда старалась не забыть, как выглядит эта пума. I've always tried to hang on to what that cougar looked like.
Кэролайн, спасибо за то, что старалась устроить мне девичник. Caroline, thank you for trying to throw me a shower.
Но они поднялись вот сюда, а Индия старалась догнать. But they went up here, and India was trying to follow.
Она старалась изо всех сил, и у неё не получилось. She tried hard and she failed.
Растворимые полуфабрикаты, но в основном я старалась есть сырую еду. A few freeze-dried meals, but mostly I try and eat much more unprocessed foods.
Несмотря на весь этот трик-трак и сигары, я старалась. All through the backgammon and cigars, I tried.
Как та женщина старалась целовать мои ноги, когда мы забирали её сыновей. Just as that woman tried to kiss my feet when we were taking her sons.
Мы не всегда ладили, но я старалась не порочить доброе имя Сирила. We didn't always get along, but I always tried to keep Cyril's good name intact.
Но она так шла, старалась держаться, будто хотела показать, что не пьяна. But she was walking and she was talking kind of stiff, like when you're trying to act like you're not drunk.
На протяжении всей своей истории Америка старалась изолировать свои рынки от внешней конкуренции. Throughout its history, America has always tried to insulate its markets from foreign competition.
Я бы старалась не упоминать Большой Взрыв когда будем разговаривать с Хатчинс о взрыве. I'll try not to mention big bangs when we talk to Hutchins about the explosion.
Это был Эдвард Бауэрс, утверждающий, что компания его отца старалась скрыть смертоносное свойство лекарства. That was Edward Bowers, claiming his father's company tried to cover up a killer drug.
Я старалась, чтобы все выглядело между прочим, но слова из меня так и сыпались. I tried to keep it conversational, but words just kept pouring out of my mouth.
Я пыталась помочь, и увековечила именно то, чего всю жизнь старалась избегать, - ещё одну полочку. Here I was trying to help, and I had perpetuated the very thing I had spent my life trying to avoid - yet another box.
Нет, она так старалась и это его вина что мясо на вкус, как деревянная доска. No, she tried so hard, and it's his fault this roast tastes like a plank of wood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!