Примеры употребления "станций" в русском с переводом "station"

<>
Модуль 3: Техническое оснащение наземных станций Module 3: Earth station technology
Вы можете работать с вспомогательных станций. You can work from auxiliary stations.
разработка и строительство наземных приемных станций; Researching and building the ground receiving stations;
исследования и разработка наземных приемных станций; Researching and building ground receiving stations;
Вопросы конструирования и строительства наземных станций Earth station design and fabrication considerations
Охват наземных приемных станций должен быть всемирным. The ground receiving station coverage should be worldwide.
Эффективность таких станций всего около пяти процентов. Then the efficiency of such a base station is only at about five percent.
Укажите число компрессорных станций, где такая возможность существует. Give the number of compressor stations where this reversal is possible.
Отображение списка доступных станций оборудования из профиля канала. Display a list of available hardware stations from the channel profile.
Список станций проекта Системы сбора магнитометрических данных (МАГДАС) Station list of the Magnetic Data Acquisition System (MAGDAS) project
Убийства происходили в четырех зонах, все сосредоточены вокруг железнодорожных станций. Four kill zones, all centered around the commuter rail stations.
развития надлежащей практики раннего предупреждения с помощью автоматических станций мониторинга; Develop good practice for early-warning with automatic monitoring stations;
концентрация пассажирских и грузовых предприятий на меньшем числе станций и терминалов; consolidating the passenger and freight businesses at fewer stations and terminals
В насто-ящее время насчитывается 16 местных наземных станций спутниковой связи. There were currently 16 domestic satellite Earth stations.
Технологические нормы и правила проектирования и эксплуатации автомобильных газонаполнительных компрессорных станций Technological standards and norms required for design and operation of NGV filling stations
Укажите число компрессорных станций, располагающих возможностью такого изменения направления потоки газа. Give the number of compressor stations which have the possibility of making such a change.
Мы имеем 1.4 миллиона дорогих в установке, неэффективных сотовых базовых станций. We have 1.4 million expensively deployed, inefficient radio cellular base stations.
1.4 миллиона сотовых мачт или базовых станций потребляют очень много энергии. These 1.4 million cellular radio masts, or base stations, consume a lot of energy.
восстановить или создать 94 станции аграрного развития и 25 опытных ветеринарных станций; Rehabilitate or establish 94 agrarian development stations and 25 experimental veterinary stations;
В качестве рабочих станций используются компьютеры на базе 386 процессоров и выше. The work stations have computers with 386 processors and higher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!