Примеры употребления "стандартная стоимость" в русском

<>
Переводы: все8 standard cost7 другие переводы1
Стандартная стоимость, которую необходимо ввести вручную и активировать для записи по затратам номенклатуры. The standard cost that must be manually entered and activated for the item cost record.
Преобразование из стандартной стоимости в скользящее взвешенное среднее это выполняемый вручную процесс. Converting from standard cost to moving weighted average is a manual process.
Затем, после того как преобразование успешно завершено, перемещения запасов переоцениваются для стандартной стоимости. Then, after the conversion is successfully completed, the inventory movements are revalued to standard cost.
В приведенных ниже указаниях предполагается использование подхода на основе двух версий для обновления стандартной стоимости. The following guidelines assume use of a two-version approach to standard cost updates.
Необходимо указать номенклатуры, требующие преобразования, а затем ввести ожидаемые стандартные стоимости номенклатур в новой версии цены. You identify the items that require conversion, and then enter the items' pending standard costs in the new costing version.
Запись по затратам на номенклатуру можно рассчитать для произведенной номенклатуры, но она может не совпадать со стандартной стоимостью, которую необходимо использовать в целях закупки. The item cost record can be calculated for the manufactured item, but it might not match the standard cost that you want for purchasing purposes.
Можно изменить выбранный метод расчета себестоимости запасов с метода расчета себестоимости, который основывается на средней или стандартной стоимости, на метод, который основывается на скользящем среднем. You can change your inventory costing method from a costing method that is based on average cost or standard cost to a method that is based on moving average.
Если вы зарегистрировались на веб-сайте Office и в параметрах учетной записи Майкрософт включено автоматическое продление, вы сможете работать со службами и после того, как закончится пробный период. По его истечении стандартная стоимость подписки будет автоматически снята с вашего счета (в соответствии с указанным вами методом оплаты) и затем будет сниматься ежемесячно. If you signed up via the Office website, and if auto-renew is enabled on the Microsoft Account site, your service will continue uninterrupted and your payment method will be automatically charged at the end of the trial, and then monthly thereafter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!