Примеры употребления "стальной бегун" в русском

<>
Бегун достиг отметки половины пути. The runner had reached the halfway mark.
Один советский ветеран рассказывал: «Перед такой стальной лавиной было трудно понять, осталось ли хоть что-нибудь живое.... One Soviet veteran reported, “It was difficult to verify that anything remained alive in front of such a steel avalanche....
Наоко - быстрый бегун. Naoko is a fast runner.
В Северной Америке производство стальной продукции сократились всего на 1,6% за счет роста производства железнодорожной продукции и труб. In North America, steel production decreased just 1.6% thanks to higher output of railway and tubular products.
Марк, мы не в мультике "Дорожный Бегун". Mark, we're not in Road Runner.
Отметим, что группа прогнозирует рост производства стальной продукции в 1К15 по сравнению с 4К14, что позитивно. Notably, the group expects to see growth in output of steel products in 1Q15 compared to 4Q14, which is positive.
Каждый бегун получает чип слежения, так что можно следить за ним онлайн, смотреть, когда они проходят контрольные точки. Each runner gets a tracking chip so you can follow them online, see when they pass certain checkpoints.
Общий объем реализации стальной продукции вырос на 7,4% кв/кв до 3,85 млн т. Total sales of steel products rose 7.4% QoQ to 3.85 mln tonnes.
Брик, это не мультик "Дорожный бегун". Brick, this isn't a road runner cartoon.
Продажи стальной продукции по группе снизились на 1% до 2643 тыс. тонн. On a group-wide basis, steel production decreased 1% to 2.64 mln tonnes.
Куагмайр примчится сюда как Дорожный Бегун. Quagmire will show up like the Road Runner.
Эффект на акции: Предыдущий квартал был слабой базой для компании, однако, учитывая сложный рынок, мы находим рост производства готовой стальной продукции по сравнению с предыдущим кварталом позитивным. Effect on shares: The previous quarter represented a weak base for the company, but taking into account the complex market conditions, we are upbeat about the QoQ growth in finished steel production.
Вы знаете, кто такие "Дорожный бегун" и "Койот"? Do you know the road runner and the coyote?
В Южной Африке производство стальной продукции выросло на 18% кв/кв на фоне улучшений на операционном уровне и более высокого качества железной руды. Output of steel products in South Africa climbed 18% QoQ due to improvements on the operating level, and better quality of iron ore.
Экстраординарный бегун, Рэй Захаб, делится восторженным рассказом о своём рекордно длительном путешествии пешком к Южному Полюсу - 33 дня бега по сугробам. Extreme runner Ray Zahab shares an enthusiastic account of his record-breaking trek on foot to the South Pole - a 33-day sprint through the snow.
Производство стальной продукции возросло на 6,1% кв/кв - прежде всего за счет полуфабрикатов, то есть в основном благодаря экспортным рынкам. Output of steel products rose 6.1% QoQ, mainly due to semi-finished products, i.e. primarily due to export markets.
Если человек эволюционировал как бегун, если это наше единственное природное преимущество, тогда почему же мы так плохо это делаем? So if humans evolved as runners, if that's our one natural advantage, why are we so bad at it?
Если стальной магнат, скажем, из Индии платит больше за сталелитейный завод в Грузии, то он получает предпочтение в сравнении с местным владельцем. If a steel magnate from, say, India pays more for a Georgian steel plant he gets precedence over a local owner.
Г-жа Ара Бегун, отмечая отсутствие статистических данных о торговле женщинами и детьми, спрашивает, какие применяются процедуры для сбора информации о таких пропавших без вести лицах, особенно в тех случаях, когда к их исчезновению причастны члены семьи, и существуют ли какие-либо законы, предназначенные для наказания лиц, совершивших такие преступления. Ms. Ara Begun, noting the lack of statistical data on trafficking in women and children, asked about the procedures for collecting information on such missing persons, especially as family members were often involved in their abduction, and on any laws designed to punish the perpetrators.
Кроме того, она полностью выполнила требования закона о необнаруживаемом огнестрельном оружии, поскольку Уилсон вставил в корпус пистолета 170-граммовый нефункциональный стальной кубик, чтобы его можно было обнаружить при помощи металлоискателя. Уилсон потратил 400 долларов на эту модель, которую он установил в дверях мастерской для испытаний. And it's complied with the Undetectable Firearms Act by inserting a six ounce cube of non-functional steel into the body of the Liberator, which makes it detectable with a metal detector — Wilson spent $400 on a walk-through model that he's installed at the workshop's door for testing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!