Примеры употребления "стальное" в русском

<>
Переводы: все258 steel242 iron12 steely4
Стальное основание с полированным стальным абажуром A steel base with a polished steel shade
Калёное стальное лезвие ручной работы из Италии. Hand forged, hardened steel blade from Italy.
Я уже не могла использовать стальное кольцо как раньше. I couldn't build this with a steel ring, the way I knew.
И мы подняли над землёй это 20-тонное стальное кольцо. So we raised this 45,000-pound steel ring.
Основатели Европы поняли это, когда они вынашивали идею создать Европейское Угольное и Стальное Сообщество: Europe's founding fathers understood this when they hatched the idea of creating the European Coal and Steel Community:
И я собираюсь взять это стальное лезвие и вонзить его в мое тело из плоти и крови, и доказать вам, что невероятное осуществимо! And I'm going to take this blade of steel, and push it down through my body of blood and flesh, and prove to you that the seemingly impossible is possible.
Основатели Европы поняли это, когда они вынашивали идею создать Европейское Угольное и Стальное Сообщество: убедить старых врагов объединить некоторые из самых мощных инструментов войны под предлогом продвижения их экономических интересов было стратегией редкого интеллекта. Europe’s founding fathers understood this when they hatched the idea of creating the European Coal and Steel Community: encouraging old enemies to pool some of the most powerful tools of war under the pretext of advancing their economic interests was a strategy of rare intelligence.
Всё время запертая, стальные решётки. It's locked at all times, steel bars.
Это двойные двери из стальных листов. They're double doors of sheet iron.
Глядя на меня стальным взглядом, он добавляет: «Мы очень радушные, очень добрые люди. With a steely glint in his eye, he adds, ‘We are very warm, very kind people.
Метр девяносто ростом, стальные нервы. Six-foot-one, nerves of steel.
Словно превращал железный провод в стальную музыкальную струну. Like turning iron wire into musical steel string.
Комбинация стального спокойного и смелого экспериментирования - это единственный путь, с помощью которого можно сохранить политическую и социальную гармонию. A combination of steely calm and bold experimentation is the only way that political and social harmony will be preserved.
Я приварил стальные листы изнутри. I welded steel plate on the inside.
В общем, часто спереди локомотива бывает такой стальной клин, чтобы расчищать рельсы. So, often on the front of the locomotive is a large iron wedge for clearing objects off the tracks.
Даже самые мощные бренды — в том числе образ человека загадки со стальным взглядом — в какой-то момент начинают тускнеть. Even the strongest brands — including the steely-eyed, man-of-mystery variety — are not indestructible.
Одноглазый бродяга со стальными зубами. A one-eyed, steel-toothed vagabond.
тефлоновые боеприпасы, которые имеют стальной, железный или бронзовый, вольфрамовый и урановый сердечник (бронебойный); Teflon ammunition or ammunition with steel, iron or bronze, tungsten or uranium core (metal-piercing).
Вы возможно думаете, что военные силы, которые я возглавлял состояли из коммандос со стальными глазами, всегда готовыми рукопашному бою держащие в руках оригинальное оружие. You probably think that the force that I led was all steely-eyed commandos with big knuckle fists carrying exotic weapons.
Слева машина въехала в стальную колонну, The car on the left drove into the steel pillar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!