Примеры употребления "стадии" в русском с переводом "stage"

<>
Критерии для стадии детального проектирования: Criteria for the detailed design stage:
Это находится на стадии разработки. This is in a prototype stage.
Модель терминальной стадии заболевания печени. Model for end-stage liver disease.
Критерии на стадии эскизного проекта: Criteria at the draft design stage:
Отметьте 4 стадии осциллятора Gator Mark the 4 stages of the gator oscillator
Она только на экспериментальной стадии. It's only in the experimental stages.
Образец 87 достиг финальной стадии тестирования. Specimen 87 has reached the final stage of the test grid.
Когда вы приступите к финальной стадии? When do you begin the final stage?
Они находятся на начальной стадии исследований. And they're in the early stages of development.
Это симптом последней стадии печеночной недостаточности. That's a symptom of late-stage liver failure.
Мы все еще на стадии экспериментов. We're still in the experimental stage.
Нашу идею можно разделить на две стадии. And the idea has two core stages.
Это серьезная концепция на ранней стадии изучения. It's a big concept at early stages;
На данной стадии, подробности потенциального сужения немногочисленны. At this stage, the details of a potential taper are thin on the ground.
Корректировать корректировки акцизов на стадии поступления продуктов. Adjust excise duty tax adjustment at the product receipt stage.
Ее работа на нынешней стадии носит предварительный характер. Its work has at this stage a preliminary character.
Право на защиту на любой стадии судебного производства. The right to defence at any stage of judicial proceedings.
Вы двое на стадии "люблю тебя, повесил трубку"? You two are at the "love you, then hang up" stage?
У него нарушение функции почек в критической стадии. His, uh, kidney function's at a critical stage.
Стереотаксическая биопсия подтвердила мультиформную глиобластому в четвертой стадии. Stereotactic biopsy confirmed stage iv glioblastoma multiforme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!