Примеры употребления "ставились" в русском с переводом "stage"

<>
Мы с озабоченностью отмечаем, что на Встрече на высшем уровне на ее первом этапе не рассматривается вопрос о правах коренных народов, что ее работа идет на основе концепции развития с упором на технические инструменты и средства, которые ставятся выше потребностей и интересов людей, и что роль двигателя развития будет отводиться доступу к информационным технологиям, а не обеспечению равноправия, мира и социальной справедливости и осуществлению прав и свобод. We are concerned that the summit, in its first stage, does not consider the rights of Indigenous Peoples, that the vision of development adopted in the Summit emphasizes the technological means and instruments above human needs and perspectives; we are concerned that the development motor will be access to information technologies rather than access to equity, peace with social justice, and the exercise of rights and human liberties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!