Примеры употребления "срокам" в русском с переводом "deadline"

<>
Из 160 миллионов занятых служащих в ЕС 56% говорят, что они работают с очень большой скоростью, и 60% выполняют работу к напряженным крайним срокам. Of the EU's 160 million-strong labour force, 56% report working at very high speeds, and 60% to tight deadlines.
Г-н Рамзи (Египет) (говорит по-арабски): Прежде всего я хотел бы приветствовать решение Председателя Генеральной Ассамблеи о проведении этих тематических прений по целям в области развития Декларации тысячелетия (ЦРДТ), особенно на этом важном этапе — на полпути к согласованным срокам достижения целей, — 2015 году. Mr. Ramzy (Egypt) (spoke in Arabic): At the outset, I would like to welcome the decision of the President of the General Assembly to convene this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs), particularly at this important juncture of the midway point to the agreed deadline of 2015 to achieve the Goals.
Как заявил Председатель Трибунала, моя Канцелярия намерена следовать установленным срокам и завершить расследования в отношении всех новых обвинительных заключений к концу 2004 года и подать новые обвинительные заключения, если они будут вынесены, к началу последнего квартала 2005 года, как мы сообщили Совету Безопасности на предыдущем заседании. As the President of the Tribunal has indicated, my Office remains committed to the deadline for concluding investigations into any new indictments by the end of 2004 and the filing of any new indictments which may arise by the last quarter of 2005, as we advised the Security Council at our previous meeting.
Срок доставки в 4:00! Shipping deadline is at 4:00!
Пример: Крайний срок ввода заказа Example: Order-entry deadline
Создание группы крайнего срока ввода заказа Create an order entry deadline group
Посмотрите на сроки и график использования. You can see the deadlines and the usage graph.
10 июня - предельный срок для выдвижения кандидатов. June 10 is the deadline for nominations.
Назначение группы крайнего срока ввода заказа узлу Assign an order entry deadline group to a site
a Поступила просьба о продлении срока представления. a Requested an extension of the submission deadline.
Вариант 2. Резерв ликвидируется после крайнего срока Option 2: The reserve is dissolved after the deadline
Назначение группы крайнего срока ввода заказа клиенту Assign an order entry deadline group to a customer
О крайних сроках ввода заказов [AX 2012] About order entry deadlines [AX 2012]
Периоды сопоставления налогов и сроки подачи данных: The sales tax settlement periods and deadlines are as follows:
Вы печатали в спешке, вероятно, сроки поджимали. You've been typing in a hurry, probably, pressure on, facing a deadline.
Кыргызстан сослался на сроки, указываемые инициатором проекта. Kyrgyzstan made reference to the project proponent's deadlines.
Настройка крайних сроков ввода заказов [AX 2012] Set up order entry deadlines [AX 2012]
Особенно важно для нас соблюдение сроков поставки. The adherence to delivery deadlines is particularly important to us.
Вариант 1. Резерв ликвидируется в срок или ранее Option 1: The reserve is dissolved on or before the deadline
Крайний срок истекает сегодня в 10 часов вечера. The deadline expires - Tonight at 1 0 pm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!