Примеры употребления "срок окончания действия" в русском

<>
Срок окончания подачи заявлений в Лоуэлл уже близок. The deadline for reapplying to Lovell is coming up.
Дата окончания действия группы объявлений — это дата прекращения показа вашей группы объявлений. An end date tells us what day to stop delivering your ad set.
Новый срок окончания подписки отображается в разделе "Управление учетной записью" на странице вашей учетной записи Office. Your new expiration date is listed in the Manage account section.
Примечание: Вы в любой момент можете изменить дату окончания действия группы объявлений. Note: You can edit your ad set's end date at any time.
В настоящее время срок окончания строительных работ перенесен с января 2010 года на ноябрь 2010 года. The building was now scheduled to be completed in November 2010 rather than January 2010.
Если вы выбрали дневной бюджет, вы можете установить дату окончания действия, но это необязательно. If you use a daily budget, you can set an end date, but don't have to.
В отличие от того, что сказано в докладе, срок окончания проекта запланирован на сентябрь 2003 года. Contrary to what was stated in the report, the project's scheduled completion date was September 2003.
После выхода текущих обновлений для Xbox One и Xbox 360 обладатели золотого статуса Xbox Live Gold, которые приобрели подписку до 4 июня и активировали ее до 30 июня 2014 г., могут аннулировать ее и получить пропорциональное возмещение средств за оставшиеся неиспользованные дни между датой аннулирования и датой окончания действия золотого статуса Xbox Live Gold. With the Xbox One and Xbox 360 updates now available, Xbox Live Gold members who have purchased a paid membership before June 4, 2014 and activated that membership before June 30, 2014, can cancel and receive a pro-rata refund of any unused remaining days between the date of cancellation and the date their paid Gold membership ends.
Настоящий раздел и разделы 1, 9 (касательно сумм, начисленных до окончания действия настоящих Условий), 10, 11, 12, 15 и разделы, которые в силу своих условий продолжают действовать после окончания действия настоящих Условий, остаются в силе после прекращения действия или расторжения настоящих Условий. This section, and sections 1, 9 (for amounts incurred before the end of these Terms), 10, 11, 12, 13, 15, and those that by their terms apply after the Terms end will survive any termination or cancellation of these Terms.
Как работают даты окончания действия группы объявлений? How do ad set end dates work?
Организация Объединенных Наций уже начала намечать новые цели на период после 2015 года – срока окончания действия нынешних Целей развития тысячелетия. The United Nations is starting to map out new goals for the years following the 2015 expiration of the current Millennium Development Goals.
Формулировка задач для уменьшения выброса парниковых газов после окончания действия Киотского протокола стоит во главе повестки дня. The formulation of goals for lowering greenhouse gas emissions after the Kyoto-Protocol runs out in 2012 is high on the agenda.
В форме Каталоги, на экспресс-вкладке Разное выберите владельца каталога и введите дату вступления в силу и дату окончания действия для каталога. In the Catalogs form, on the General FastTab, select the catalog owner and enter an effective date and expiration date for the catalog.
В форме Сведения о правиле валюты для лимита подписи введите дату вступления в силу и дату окончания действия правила валюты лимита. In the Limit currency rule details form, enter the effective date and expiration date for the limit currency rule.
В форме Подробные сведения о правиле лимита подписи по умолчанию введите дату вступления в силу и дату окончания действия правила по умолчанию, затем щелкните Создать. In the Default signing limit rule details form, enter the effective date and expiration date for the default rule, and then click New.
Во втором поле укажите, за сколько дней до окончания действия пароля будет отправляться уведомление (выберите число от 1 до 30), а затем нажмите кнопку Сохранить. In the second box type when users are notified that their password will expire, and then click Save. Choose a number of days from 1 to 30.
В форме Сведения о правиле договора по лимиту подписи введите дату вступления в силу и дату окончания действия договора по лимиту, затем нажмите кнопку Создать. In the Limit agreement rule details form, enter the effective date and expiration date for the limit agreement rule, and then click the New button.
Можно также установить дату окончания действия для адреса клиента с помощью календаря. You can also select an expiration date for the address using the calendar.
Значение в поле Дата начала продленного соглашения — это день после даты окончания действия выбранного соглашения. The value in the Start date field of the extended agreement is the day after the selected agreement’s end date.
Чтобы найти поставщиков, утвержденных на поставку данного продукта в течение некоторого временного интервала, выберите разные даты в полях Дата действия и Дата окончания действия. To search for vendors who are approved to supply this product during a specific time frame, select different dates in the Effective and Expiration fields.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!