Примеры употребления "среду" в русском с переводом "environment"

<>
Это - протоклетки, моделирующие свою среду. These are protocells, patterning their environment.
Мы должны стараться оберегать окружающую среду. We must try to protect the environment.
Мы обязаны стараться защищать окружающую среду. We must try to protect the environment.
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду. I was placed in a pretty strictly controlled environment.
Оценить текущее влияние компании на окружающую среду. Evaluate your company’s current effect on the environment.
Условие описывает ситуацию или среду возникновения проблемы. The condition describes the situation or environment that is present when the problem occurs.
Лёд охлаждает воду, а вода - окружающую среду. Ice cold water and the water environment.
Оцените текущее влияние организации на окружающую среду. Evaluate your organization’s current effect on the environment.
Настройки параметров производства всегда должны отражать производственную среду. Production parameter settings should always reflect your production environment.
При необходимости добавьте дополнительный сервер Exchange в среду. If it is required, add an additional Exchange server to your environment.
Это будет иметь огромное влияние на окрущающую среду But this has a huge, huge impact on the environment.
Подготовка набора документов для тестирования, представляющих целевую среду. Prepare a set of test documents representative of their target environment.
Стремление ЕС – защитить здоровье людей и окружающую среду – похвально. The EU's goal – to protect human health and the environment – is laudable.
Это может изменить всю окружающую среду для финансовых рынков. That could change the total environment for financial markets.
Однако следующие рекомендации помогут вам создать более комфортную среду. However, the following suggestions may help to provide you with a more comfortable environment:
Мы не должны использовать ничего, что загрязняет окружающую среду. We don't have to use anything that would contaminate the environment.
Право на здоровую природную среду и на гигиену труда The right to healthy natural and workplace environments
А игроки медленно исследуют окружающую среду, начинают пробовать, тестировать. The players slowly explore the environment, and begin again to test things out.
Добавьте в среду разработки мобильных приложений Facebook SDK для iOS. Add the Facebook SDK for iOS to your mobile development environment
Добавьте в среду разработки мобильных приложений Facebook SDK для Android. Add the Facebook SDK for Android to your mobile development environment
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!