Примеры употребления "средства контроля промышленных выбросов" в русском

<>
Так что, я поражен, когда я вижу, что люди соглашаются с модным в настоящее время политическим аргументом, что такие политические меры, как введение ограничений промышленных выбросов с помощью квот, правительственные мандаты и субсидии в возобновляемые источники энергии в действительности могут принести пользу экономике. So I am amazed to see people going along with the currently fashionable political argument that policies like cap-and-trade, government mandates, and subsidies for renewable energy can actually benefit an economy.
Во-вторых, торговые системы и средства контроля должны быть переработаны для отражения этого изменения в корпоративной культуре и целях. Second, trading systems and controls should be re-designed to reflect this change in culture and objectives.
Когда Конгресс начнёт обсуждения, например, по поводу борьбы с изменением климата, и некоторые законодатели станут призывать к введению системы ограничения промышленных выбросов с помощью квот, другие захотят узнать, с какой стати Америка должна брать на себя обязательные для исполнения обязательства по ограничению количества выбросов, в то время как китайцы отказываются сделать то же самое. When Congress takes up the debate over climate change, for example, and some lawmakers call for a cap-and-trade system, others will demand to know why America should accept binding commitments to limit emissions while the Chinese refuse.
Важно понимать, что ваш сервис не размещается на сервере Internet.org и не кэшируется им. Он работает на ваших собственных серверах, и вы полностью управляете им. Выявляя запросы, которые проходят через платформу Free Basics, вы можете применять различные средства контроля, например, блокировать материалы в определенной географической зоне и/или измерять ваш трафик, проходящий через платформу Free Basics. It is important to realize that your service is neither hosted nor cached by Internet.org — it still operates on your own servers and is completely maintainable by you — and by detecting requests that pass through the Free Basics Platform, you can apply controls such as geo-blocking for your content and/or measure your Free Basics Platform traffic.
Однако из-за своей национальной гордости, Китай отказывается под давлением четко формулировать свои международные обязательства, а у Обамы нет рычагов давления на Китай, чтобы тот пошел на компромисс, поскольку американский Конгресс пока еще не принял политику ограничения промышленных выбросов с помощью квот. But, as a matter of national pride, the Chinese refuse to articulate an international commitment under duress, and Obama doesn't have much standing in pressing China to compromise, since the US Congress hasn't yet acted on cap-and-trade legislation.
При этом учитываются все заданные настройки конфиденциальности и безопасности, в том числе такие средства контроля, как двухэтапная аутентификация в профиле. All privacy and security settings, including controls such as two-factor authentication in your LinkedIn profile, will be respected.
Механизмы квотирования и торговли (cap-and-trade), позволяющие оценить стоимость промышленных выбросов CO2, получат международное признание. Cap-and-trade mechanisms that put a price on industrial CO2 emissions gain international acceptance.
Но у старшего поколения журналистов возникает сильное ощущение "дежа вю", ибо средства контроля напоминают о временах абсолютной монархии, существовавшей в стране до начала 1990-х годов, когда цензура была в порядке вещей. But, for older journalists like me, there is a strong sense of déjà vu-the controls hark back to the times of the partyless absolute monarchy that existed here before 1990, when self-censorship was the order of the day.
Ограничение промышленных выбросов с помощью квот может быть эффективным только благодаря повышению цен на энергию. Cap-and-trade can only work by raising energy prices.
Однако сегодня соответствующие средства контроля доступны международному сообществу. But, today, appropriate means of control are available to the international community.
Во-вторых, политика, нормирующая энергию, например, введение ограничений промышленных выбросов с помощью квот, будет постоянным бременем для экономической деятельности. Second, energy rationing policies like cap-and-trade will be a permanent drag on economic activity.
С политической точки зрения, Китай предложил “замораживание санкций” в качестве средства контроля ядерных амбиций Севера. In terms of policy, China has proposed “a freeze for a freeze” as a means to control the North’s nuclear ambitions.
Гор говорит об отступлении ледников за последние 50 лет, однако он не признает то, что они отступают со времен наполеоновских войн в начале 19-го века – задолго до промышленных выбросов CO2. Gore shows that glaciers have receded for 50 years. But he doesn’t acknowledge they have been shrinking since the Napoleonic wars in the early 1800’s – long before industrial CO2 emissions.
Мы изменили и добавили новые функции в область Соответствие и внутренние средства контроля для Microsoft Dynamics AX 2012. We have changed and added functionality in the Compliance and internal controls area for Microsoft Dynamics AX 2012.
Меня удивляет, сколько людей в настоящее время в Европе, США и других странах начали поддерживать политику, подстегиваемую истерией по поводу глобального потепления, в особенности законодательство по ограничению промышленных выбросов с помощью квот с целью сократить выбросы парниковых газов и субсидии в развитие "зеленых" энергетических источников. I am surprised at how so many people nowadays in Europe, the United States, and elsewhere have come to support policies underpinned by hysteria over global warming, particularly cap-and-trade legislation to reduce greenhouse gas emissions and subsidies for “green” energy sources.
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Настройка > Устойчивость с точки зрения окружающей среды > Категории веществ. Click Compliance and internal controls > Setup > Environmental sustainability > Substance categories.
Моя аудитория включала деловую элиту, которая надеется получить прибыль от применения политики ограничения промышленных выбросов с помощью квот, а также от субсидий в возобновляемые источники энергии и в создание "зеленых" рабочих мест. My audience included business leaders who hope to profit from cap-and-trade policies and from subsidies for renewable energy and “green” jobs.
Модуль "Соответствие и внутренние средства контроля" Microsoft Dynamics AX включает функции экологической устойчивости и аудита. The Compliance and internal controls module of Microsoft Dynamics AX includes Environmental sustainability and Audit functionality.
Еще один основной политический аспект – система ограничения промышленных выбросов с помощью квот для снижения выбросов углерода. A second major policy thrust is a cap-and-trade system to reduce carbon emissions.
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Обычный > Устойчивость с точки зрения окружающей среды > Процессы окружающей среды > Ссылки на процесс окружающей среды. Click Compliance and internal controls > Common > Environmental sustainability > Environmental processes > Environmental process references.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!