Примеры употребления "средняя" в русском с переводом "average"

<>
средняя глубина здесь 3.6 километра. The average depths are about 12,000 ft.
Средняя тарифная ставка Индии - около 30%. India's average tariff rate is around 30%.
Средняя длина очереди классификатора больше нуля. The average categorizer queue length is more than zero.
Средняя продолжительность рабочей недели также упала. The average workweek also fell.
В отчете отображается скользящая средняя стоимость продукта. The report displays the moving average cost for the product.
Средняя глубина океана около 3.5 километров. The average depth is about two miles.
SMA (..., N) — простая скользящая средняя с периодом N; SMA (..., N) — simple moving average having the period of N;
Все они намного беднее, чем средняя страна ЕС. All are far poorer than the EU average.
Средняя заработная плата — 1687 сом (коэффициент замещения — 32 %). The average wage is 1,687 som (substitution ratio — 32 per cent).
Коста-Рика - средняя продолжительность жизни там 78,5 лет. Costa Rica - average life expectancy is 78-and-a-half years.
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться. According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
Средняя сила удара, ведущего к сотрясению - равна 95 G. The average concussive impact is 95 Gs.
Средняя пенсия по возрасту составит Br2 млн. 295 тыс. The average retirement pension will equal Br 2 million 295 thousand.
Средняя линия (MIDDLE LINE, ML) — это обычное скользящее среднее. The middle line (ML) is a usual Moving Average.
Средняя глубина у его вершин около 2.5 км. The average depth at the top of it is about a mile and a half.
Средняя продолжительность жизни также с трудом поддается устойчивому определению. Average life expectancy is similarly hard to pin down.
В этом примере скользящая средняя стоимость корректируется для продукта. In this example, the moving average cost is adjusted for a product.
Средняя температура на протяжении 10 недель была минус 35. The average temperature for the 10 weeks was minus 35.
В результате средняя цена приобретения за месяц составила 20. This results in an average purchase price of 20 for the month.
Возросла средняя стоимость заказов на поставку и число предложений. The average purchase order value and the number of bids increased.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!